Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација

Објави нова тема    Надвор од темата: Прикажано    Големина на фонт: - / + 
 
Форум
Тема
Лице кое објавува
Одговори
Прегледи
Последно објавување
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,217
837,019
ysun
07:38
11
729
ysun
07:06
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,223
1
205
Kevin Dias
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 20
3
229
Kevin Dias
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
06:24
I'm on the first page of Google!    (Оди на страница 1... 2)
19
2,544
經典誤譯    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
277
90,683
N/A
Aug 17
14
494
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 18
25
1,014
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
00:45
Kevin Dias
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 20
0
166
Kevin Dias
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 20
segment
May 17, 2006
9
1,012
10
4,383
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
11
1,166
"Our payment term is..."    (Оди на страница 1... 2)
16
1,933
2
294
neilmac
Aug 20
0
215
3
314
RADOM_
Feb 1
8
427
piotrsut
Aug 20
0
290
piotrsut
Aug 20
Similarities between Hindi/Punjabi and Spanish    (Оди на страница 1... 2)
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,210
N/A
Aug 12
2
2,351
How to recover my 2700 Dollars ?    (Оди на страница 1... 2)
20
2,552
Типичные ошибки в переводах    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,695
0
228
11
1,352
6
916
Dan Lucas
Aug 20
ibz
Aug 19
4
366
I'm unable to open Dejavu x2 and Dejavu x3    (Оди на страница 1... 2)
23
1,732
Plus features: Announcing the SecurePRO™ program    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Dec 7, 2016
138
15,018
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 20
Number of questions permitted per day - clarification requested    (Оди на страница 1, 2, 3... 4)
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 17
1
321
Frank Zou
Aug 19
3
462
10400 words in 24 hours    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,942
Serename
Aug 19
0
46
Serename
Aug 19
lucas365
Aug 19
0
284
lucas365
Aug 19
10
1,666
3
287
2
331
Çeviri ve müzik    (Оди на страница 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,390
1
159
1
252
Natalie
Aug 18
Alejandro Cavalitto
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 18
0
389
Alejandro Cavalitto
ПЕРСОНАЛ НА СТРАНИЦАТА
Aug 18
Објави нова тема    Надвор од темата: Прикажано    Големина на фонт: - / + 

= Нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Не содржи нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)
 


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа
  • Форуми
  • Multiple search