Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
谈谈外语学习中的苦事,趣事和尴尬事
Thread poster: Meixia Jordan
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
English to Chinese
+ ...
北京四中把老师挂黑板上 Oct 16, 2013

http://edu.rednet.cn/c/2012/07/10/2673703.htm

 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 03:35
English to Chinese
+ ...
黑色幽默 Oct 16, 2013

ysun wrote:

北京四中把老师挂黑板上

http://edu.rednet.cn/c/2012/07/10/2673703.htm



老孙也加入标题党了。



 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 03:35
English to Chinese
+ ...
对于矫正我们的面子观念很有帮助 Oct 16, 2013

QHE wrote:

第一是他们不耻下问。每一个人水平再高,也有盲点;这里你会看到教授在众目睽睽之下站出来提出自己不清楚的简单问题,大家争先恐后,不会想问错了会丢丑。第二是他们很实际(practical)。穿着上舒服方便即可;



不妨当作它山之石。

[Edited at 2013-10-16 10:15 GMT]


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
杂谈 Oct 16, 2013

[quote]QHE wrote:
...... 美国人学东西interest是第一位,其次才是need.

其实因为产生兴趣而投入学习,才会学得开心,才有乐趣。Do what you enjoy, enjoy what you do. 然而这毕竟是一种理想状态,大多数的人还是必须屈从于生活压力的。的确,美国的本土文化,也许就局限于北美印地安人文化上。美国是个年轻的国家,没有中国文明古国的那份沧桑和负担。

...... 每次回国,感到电视节目愈来愈不堪忍受,哪些全盘复制国外模式的节目中,年青人不中不西,不男不女;罕见淡儒文雅和谦逊内涵,而且这居然是主流趋势。

淡儒文雅和谦逊内涵,都需要时间的积累和沉淀,犹如提炼真金那样,不是一朝一夕就能拥有。现今社会一味追求快速度,追求一时的灿烂,而不是扎实的,一步一个脚印地走路。看看国内那些短期内就建筑完成的高大建筑物吧,往往偷工减料,一场地震,轰然倒下,人们才发现建筑内部的钢筋过细,或者绘图设计就根本不合理。

------- 再有一点是美国人的不怕失败敢闯敢干的创新精神。失败了就再来,不是老想别人会怎么怎么笑话。就是有人笑话了你,过几天大家都忙自己的事去了,哪里还有时间笑话你。当然做到这点不是容易事,我就没学到手。

我觉得这一点也涉及到心理承受能力和自信心,我也很羡慕和尊重那些有魄力的人。只有充满自信(当然也要有自知之明)的人,才能够坚持他/她的决定,百折不挠。经常看到德国妈妈在小孩跌跤的时候,安静地站在路边等孩子自己站起来,而不是急急忙忙地把孩子抱起。

谢谢QHE的大题小作,许多见解实在是一针见血,深受启发,多谢!


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
各抒己见 Oct 16, 2013

J.H. Wang wrote:
QHE wrote:

第一是他们不耻下问。每一个人水平再高,也有盲点;这里你会看到教授在众目睽睽之下站出来提出自己不清楚的简单问题,大家争先恐后,不会想问错了会丢丑。第二是他们很实际(practical)。穿着上舒服方便即可;

不妨当作它山之石。

[Edited at 2013-10-16 10:15 GMT]


JH兄所言甚是。如果我们都能够保持一份谦虚,一份尊敬,一份宽容,就事论事,don't take it personal, 我们的中文forum 也一定能够吸引更多人参与讨论。而且许多事情是智者见智,仁者见仁,不一定有固定答案。大家各抒己见而已。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
Chinese to English
+ ...
A thinker Oct 16, 2013

Meixia Jordan wrote:

谢谢QHE的大题小作,许多见解实在是一针见血,深受启发,多谢!



Indeed. IMO, a very respectable effort at taking a stab at an all-encompassing issue. I agree with many of the observations QHE made.


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
口号 Oct 16, 2013



谢谢!读后很有感触。衡水中学的这句口号: "信心百倍、斗志昂扬、全力以赴、助我辉煌",看得我都感觉热血沸腾了,对那些准备高考的学子来说,肯定更有激励意义。不过,我希望这种突发式的激情不是short-lived的,它所代表的积极的那些部分(自强,自信和努力等等)能够持续下去。

[Edited at 2013-10-16 13:24 GMT]


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 03:35
English to Chinese
+ ...
为生存而奋斗 Oct 16, 2013

Meixia Jordan wrote:



谢谢!读后很有感触。衡水中学的这句口号: "信心百倍、斗志昂扬、全力以赴、助我辉煌",看得我都感觉热血沸腾了,呵呵!希望这种突发式的激情不是短暂的,它所代表的positive part 能够持续下去。



中国的学子大多是在为生存而奋斗!喜忧参半!


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
捉迷藏 Oct 16, 2013

QHE wrote:
而且年轻人对国内的政治,世界其他国家的事不闻不问,或一无所知;不少人真的对美国历史地理政治体制搞不清。Steve 以前提供的那个录像虽说是搞笑的,但离事实也没太远:
http://www.proz.com/forum/chinese/256475-an_example_of_reader_orientation-page4.html#2202316


Sorry, which video are you talking about? I did not find it in the link.


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 03:35
English to Chinese
+ ...
一点感想 Oct 16, 2013

Meixia Jordan wrote:

衡水中学的这句口号: "信心百倍、斗志昂扬、全力以赴、助我辉煌"。



假如我是高中生的话,我想我也会被这个口号感动的。不过,以我现在的认识来看,我觉得这种口号是有两面性的。毕竟,人生/学业是场马拉松,不是百米冲刺。我个人还是希望中学生们能够快乐生活,健康成长。


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 03:35
English to Chinese
+ ...
我们对大学的一个误解 Oct 16, 2013

不少人以为(尤其是以前)考上大学就万事大吉了,就成功了。事实远非如此,从长远看,大学才是为以后的事业奠定基础的时候。

 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
English to Chinese
+ ...
我的看法 Oct 16, 2013

J.H. Wang wrote:

ysun wrote:

北京四中把老师挂黑板上

http://edu.rednet.cn/c/2012/07/10/2673703.htm



老孙也加入标题党了。


我很赞成北京四中石国鹏老师的观点。不赞成衡水中学的有些做法。北京四中的学生能把老师挂在黑板上,那才叫水平!近年来,北京四中每年都有几十名学生被国外名校录取,那是很自然的事情,因为四中的教育模式已经与先进国家接轨。

  "四中文化不会太强调北大清华,你上了北大清华,也不代表个人已经成功了,我们就希望每个四中毕业生能快乐地生活。" 北京四中历史教师、出国留学指导办公室主任石国鹏如是说。

  虽然高考不是四中最值得骄傲的成绩,但四中依然有着令人咋舌的升学率。作为全国重点学校之一,每年有95%左右的毕业生考入国家重点大学,其中40%左右进入北京大学、清华大学两所著名高等学府。

  "我可以说它不是一个北京最牛的升学率最高的中学,而是一块成全人生命的福地。"今年3月1日,学者于丹在四中大讲堂高声赞美母校。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
English to Chinese
+ ...
I wish US would reunite with China Oct 16, 2013

Meixia Jordan wrote:

QHE wrote:
而且年轻人对国内的政治,世界其他国家的事不闻不问,或一无所知;不少人真的对美国历史地理政治体制搞不清。Steve 以前提供的那个录像虽说是搞笑的,但离事实也没太远:
http://www.proz.com/forum/chinese/256475-an_example_of_reader_orientation-page4.html#2202316


Sorry, which video are you talking about? I did not find it in the link.

Here it is:



[Edited at 2013-10-16 13:35 GMT]


 
Meixia Jordan
Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 20:35
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
thanks Oct 16, 2013



谢谢! Maybe this is a good snapshot of some Americans.

[Edited at 2013-10-16 14:37 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:35
English to Chinese
+ ...
You are welcome Oct 16, 2013

其实,许多中国人(包括我在内)对中国历史上的许多重大事件也不是很了解的。

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

谈谈外语学习中的苦事,趣事和尴尬事






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »