| Корисник | Лице кое објавува дискусија: Andreea Tarnovanu Outils d'un traducteur |
Andreea Tarnovanu Романија Local time: 14:19
 Член (2007) англиски на романски + ... |
Bonjour!
J'ai une curiosité pour les traducteurs de Proz: quels sont les outils qu'un traducteur préfère? Quels sont les dictionnaires que vous utilisez jour par jour?
Comme je ne suis pas en France cette année, j'ai regardé certains liens Internet, mais je ne suis pas sûre si c'est le bon endroit de regarder et j'aimerais savoir les opinions des professionnels...
Merci pour vos réponses!
Amitiés | | | |
Laurence Bourel Франција Local time: 13:19 англиски на француски + ... | | les incontournables | Jan 15, 2008 |
Bonjour,
mes livres de référence sont sans conteste le Guide anglais-français de la traduction (René Meertens) et le Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière (Ménard), et comme sites web Eurodicautom et le Grand dictionnaire terminologique
Cordialement
Laurence | | | |
Josée Desbiens Канада Local time: 07:19
 Член (2005) англиски на француски | | Quelques outils indispensables pour moi... | Jan 15, 2008 |
Termium, Le Larousse Chambers (For advanced Learners), Le multi dictionnaire de la langue française, Le Guide du rédacteur, Le grand druide des synonymes, Le Bescherelle, le dictionnaire des coocurrences, quelques dicos spécialisés (ressources humaines, finances) ainsi que le Web au complet pour trouver un terme qui ne figure pas dans les outils que je viens de mentionner... | | | |
Andreea Tarnovanu Романија Local time: 14:19
 Член (2007) англиски на романски + ... TOPIC STARTER | | Sont-ils electroniques? | Jan 15, 2008 |
Car j'ai oublié dire que je cherche des outils multimédia | | | |
Josée Desbiens Канада Local time: 07:19
 Член (2005) англиски на француски | | Ah d'accord... | Jan 15, 2008 |
Termium est un outil électronique mais il faut s'y abonner et ce n'est pas donné...
Le Web, bien, je vous laisse deviner...
Les autres sont tous des dicos sur format papier... | | | |
Andreea Tarnovanu Романија Local time: 14:19
 Член (2007) англиски на романски + ... TOPIC STARTER | | Merci beaucoup | Jan 15, 2008 |
... je vais vérifier sur Internet... | | | |
Lany Chabot-Laroche Канада Local time: 07:19 англиски на француски | | Incontournables | Jan 15, 2008 |
Termium et le GDT sont merveilleux pour tout ce qui est technique et spécialisé.
Outre ceux déjà nommés, j'adore http://www.lexilogos.com/index.htm qui donne des dictionnaires français, anglais, bilingues en plus d'un conjugeur, dictionnaire des synonymes et une multitudes d'outils pour tous.
Personnellement, j'ai un petit faible pour le dictionnaire des rimes, extrèmement utile pour les traductions poétiques. | | | |
Bruno Magne Бразил Local time: 10:19 англиски на француски + ... | |
Andreea Tarnovanu Романија Local time: 14:19
 Член (2007) англиски на романски + ... TOPIC STARTER | | Et logiciels? | Jan 15, 2008 |
Et logiciels à acheter? Car j'ai regardé un catalogue, mais je ne connais pas les dictionnaires spécialisé, électroniques, à acheter... Je me réfère ici aux dictionnaires multimédia ou électroniques offertes par Larousse ou Collins... Si vous pouvez me donner un conseil outre les liens très utils... je vous remercie en tout cas pour tout votre aide!!!! | | | |