Mobile menu
 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+
   Тема
Лице кое објавува
Одговори
(Прегледи)
Последно објавување
 Exported MemoQ document to do some work on it in Excel. Now would like to re-import. How?
1
(238)
CJIoHuKu
Jun 23
 MemoQ 2015 will not launch: Another instance of memoq is already running
Michael Kazakov
Dec 14, 2016
7
(938)
 8.1 (64 bit) and DPI 15
3
(364)
 How do I migrate memoQ 2015 to my new PC?
TTilch
Jun 21
2
(289)
 How to activate special character "ligature" like "oeuf" in French in target text ?
8
(642)
 TM Out of Memory MemoQ 7.8.161
6
(496)
gfichter
Jun 18
 XTRF to integrate memoQ
MSzybowska
Jul 22, 2010
1
(1,905)
 How to use the Microsoft MT plug-in in memoQ now that Microsoft Translator has moved to Azure?
7
(696)
Pat EM
Jun 13
 Why and how can't memoQ identify and pretranslate numbers with percantages?
mtardal
Jun 11
1
(197)
 Alcune funzioni di MemoQ
4
(285)
 Filter MemoQ document slice
2
(206)
 Find all in memoQ 8.1?
2
(247)
 How to backup light resources
2
(263)
 What shortcuts/tips do you wish you had known when you first started using MemoQ?
4
(345)
 Reporting Error when downloading the project
A.Đapo
Jun 8
0
(174)
A.Đapo
Jun 8
 Joining source + target sentences that are not immediately above/below each other in MemoQ?
4
(259)
 MemoQ 2015 inserting characters as italic, bold, underlined superscript AFTER EACH TAG
1
(192)
MaxOO
Jun 7
 MemoQ 2015 inserting characters as italic, bold, underlined and superscripted AFTER EACH TAG
0
(146)
 Is there a way to import a two-columns Word doc for translation?
5
(384)
 QA in MemoQ 2015
4
(356)
 Purchased a MemoQ license 2 days ago and still waiting for the sales team to give me my serial No.
4
(403)
 General problem with memoQ 2015
JMota
May 31
4
(941)
 MemoQ Shift+F3 behavoiur
6
(355)
 Can't move project with ELM license between computers
0
(216)
 Cannot re-open project 'because it is in the Recycle Bin'. But it isn't!!
5
(405)
 automatic appearance of termbase terms
1
(327)
 How to export changes from an MS Word doc with the track-changes mode enabled to memoQ
Arkadi Burkov
May 7, 2014
4
(1,353)
 Is there a way of displaying all terms in the segment together as a list?
2
(313)
 how to pre-translate with machine translations
jmutka
May 13
14
(839)
 memoQ plugin for SDL Trados Studio not working anymore
0
(199)
 Lookup shortcuts
1
(259)
 What does MemoQ expect when importing a bilingual review RTF file?
2
(332)
 Syncing (offline) MemoQ projects
3
(414)
 memoQ has stopped working - Problem Event Name: CLR20r3
4
(413)
 QA of memoQ files in Xbench 2.9
5
(363)
 Importing SDL package to memoQ
1
(323)
 Characters Counting in Segment
5
(351)
 Empty space (unnumbered segments) in alignment grid [MQ8]
0
(160)
 Termbase entries not highlighted in source text
2
(448)
 Delete duplicates i TM?
Profdoc
Aug 13, 2010
5
(2,478)
 Translating Studio Package in MemoQ: Can't join segments
7
(436)
CJIoHuKu
Apr 26
 Capital letter issue in the Term Base
Zeki Guler
Aug 20, 2015
6
(1,318)
 How do I return to normal translation view again in MemoQ 2015 after having searched the TM?
3
(368)
 Incompatibility of memoQ 2015 with 4k/2160p displays
Pavel Nikonorkin
Mar 8, 2016
7
(1,193)
 How to view how many words I've yet to translate in a given document
Mariano Saab
Jun 25, 2015
11
(1,767)
 EurotermBank with problems?
0
(327)
 MemoQ extremely slow
mossadrai
Dec 14, 2016
5
(1,004)
 MemoQ for Transit NXT imports: worth it?
Tom Tyson
Apr 18
6
(394)
 Urgent issue with MemoQ free version
clairemcn
Mar 13
5
(593)
 Handling .ts files from QT Linguist
Gabriel Lang
Apr 10, 2013
3
(2,034)
Објави нова тема  Надвор од темата: Прикажано  Големина на фонт: -/+

= Нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Не содржи нови објави од вашата последна посета ( = Повеќе од 15 објави)
= Темата е заклучена (Во него нема можност за нови објави.)


Форуми за дискусија

Отворете дискусија на теми во врска со превод, толкување и локализација

Advanced search




Следењето на е-пошта во форумите е достапно само за регистрираните корисници


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа