Ordenado de um Project Manager Translation em Portugal Thread poster: Sandrine Martins
|
Olá a todos, fui contactada por uma empresa multinacional estrangeira com a qual trabalho há alguns anos como tradutora free-lance para ocupar o cargo de Project Manager Translation, em Portugal. Pedem-me para indicar o ordenado pretendido e não faço a mínima ideia da escala e/ou quanto pode auferir este tipo de função. Agradeço de antemão qualquer luz sobre o assunto. | | | Verifica o quanto ganhas como tradutora independente e duplica o montante | Jan 29, 2017 |
Penso ser uma boa ideia verificares o quanto ganhas actualmente da parte de todos os teus clientes como tradutora independente. Duplica o montante e verifica se é suficiente como ordenado para viver confortavelmente na cidade onde está situada a multinacional estrangeira (Porto/Lisboa?). Alternativamente, espera as sugestões de outros valores vindas da parte dos colegas e compara-os com o teu montante duplicado, como supracitado. | | | Sandrine Martins Portugal Local time: 07:35 French to Portuguese + ... TOPIC STARTER
Obrigada Kelson. Antes de mais, o trabalho está localizado em Lisboa. A tua sugestão é boa e obviamente que não quero andar de cavalo para burro. Vou seguir a tua dica mas mesmo assim, é pena não ter uma noção mais exacta do mercado. Estive a pesquisar mais e mais e o que encontrei é que o ordenado para um manager (sem especificar a área) ronda os 18.000 / 20.000 euros ao ano. O que é que acham? Sinceramente, enquanto tradutora não creio que seja muito apelativo. | | | Sindia Alves Portugal Local time: 07:35 Member (2011) Portuguese to French + ... Dá para conciliar com trabalhos extras? | Jan 30, 2017 |
Olá Sandrinha, Será que este trabalho vai necessitar exclusividade da tua parte? Ou conseguirás/quererás continuar a fazer traduções para outros clientes por fora? Pelo preço que anuncias (18.000 a 20.000 por ano), não me parece que reflicta exclusividade porque em anos ditos "normais" faturo, pessoalmente, mais do que isso, sem exclusividade, sem horários definidos, etc. Portanto acho que deverias propor bem mais do que isso... Claro... See more Olá Sandrinha, Será que este trabalho vai necessitar exclusividade da tua parte? Ou conseguirás/quererás continuar a fazer traduções para outros clientes por fora? Pelo preço que anuncias (18.000 a 20.000 por ano), não me parece que reflicta exclusividade porque em anos ditos "normais" faturo, pessoalmente, mais do que isso, sem exclusividade, sem horários definidos, etc. Portanto acho que deverias propor bem mais do que isso... Claro que ter um contrato de trabalho e os benefícios inerentes é apelativo, mas acho que esse valor não é suficiente em comparação com a liberdade do trabalho freelance... Um abraço! ▲ Collapse | |
|
|
Sandrine Martins Portugal Local time: 07:35 French to Portuguese + ... TOPIC STARTER Obrigada Sindia | Jan 31, 2017 |
Obrigada por confirmar o que pensava. E, para responder à tua pergunta, não terei de ter exclusividade e poderei seguir a minha actividade enquanto freelancer (embora com tempo mais reduzido). Sim, traz regalias principalmente se pensarmos em segurança social, IRS e seguros adicionais... Resumindo, continuo sem saber que ordenado propor mas pode ser que tenha inspiração no dia D e hora H. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ordenado de um Project Manager Translation em Portugal Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |