Изворен јазик: Целен јазик:
Области:
пребарајте израз (незадолжително):
Types:  Превод  Толкување  Потенцијални
Напреден начин на пребарување | Рагледајте ги сите

Време Јазици Податоци за работата Објавено од
Во име на на нарачателот
Просечна ВПС на нарачателот Likelihood of working again Статус
16:36
Aug 18
Urgent Hindi, Filipino, Turkish, Arabic and Mandarin Project
Translation, Checking/editing

само за членови
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:45
Aug 18
Filipino Proof reading (Tagalog)
Translation, Checking/editing, Other: Proofing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:53
Aug 14
Legal Translation - German - Tagalog - Amharic
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Контактирајте директно
17:01
Aug 11
4 повеќе јазични парови List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:45
Aug 11
English to Tagalog translation job
Translation

Земја: Соединети Американски Држави
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Затворено
16:30
Aug 10
2 повеќе јазични парови Professional translators needed for a potential contract
Translation, Checking/editing

Софтвер: SDL TRADOS
Потврдување: Задолжително
Blue Board outsourcer
No entries
Затворено


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

македонски

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа
  • Форуми
  • Multiple search