Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 14, 2017 00:00 GMT.

Auto manual, 1000 words, TRADOS

Објавен: Aug 13, 2017 02:16 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 02:16)

Job type: Работа за превод/лекторирање/корегирање
Service required: Translation


Јазици: англиски на португалски

Опис на работата:

Auto manual, [HIDDEN] words, native European Portuguese

Poster country: Хонк Конг

Насочување вршител на услуга (назначено од лицето кое објавува работата):
Членство: Лица кои не се членови можат да дадат понуда по 12 часа
info Техника/Инжинерство
info Приоритетни посебни области: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Задолжителен мајчин јазик: португалски
Тема: Електроника / Електроинжинерство
info Приоритетен софтвер: SDL TRADOS
info Приоритетна локација на понудувачот: Португалија
Рок на понудување: Aug 14, 2017 00:00 GMT
Рок на испорака: Aug 15, 2017 00:00 GMT
Во врска со нарачателот:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Нарачателот бара оваа работа да не се објавува на друго место.
Примени понуди: 11



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

македонски

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа
  • Форуми
  • Multiple search