BasicCAT Thread poster: Milan Condak
|
Kdo není nucen používat CAT, na kterém trvá zákazník, může pracovat bez CAT nebo ve svém oblíbeném komerčním nebo bezplatném programu. Důležité je, aby oba nástroje používaly standardy platné pro TMX, TBX, SRX popřípadě XLIF. Já, kde mohu, používám OmegaT. Autor programu Xu Lihang napsal nástroj především pro studenty překladatelství a začínající překl... See more Kdo není nucen používat CAT, na kterém trvá zákazník, může pracovat bez CAT nebo ve svém oblíbeném komerčním nebo bezplatném programu. Důležité je, aby oba nástroje používaly standardy platné pro TMX, TBX, SRX popřípadě XLIF. Já, kde mohu, používám OmegaT. Autor programu Xu Lihang napsal nástroj především pro studenty překladatelství a začínající překladatele. http://www.condak.cz/nove/2021-01/24/cs/00.html BasicCAT - první dojmy Zatím bez překládání 01 BasicCAT 02 Bez nastaveného jazykového páru 03 Nastavený jazykový pár 04 Soubory programu BasicCAT 05 Obrázky z dokumentace Poprvé jsem se o SW zmínil, když jsem si strojové překládal titulky k videu. Milan ▲ Collapse | | | Milan Condak Local time: 15:50 English to Czech TOPIC STARTER BasicCAT má PreTranslate | Jan 29, 2021 |
http://www.condak.cz/nove/2021-01/28/cs/00.html Symbióza OmegaT a BasicCATu BasicCAT má PreTranslate 01 OmegaT, pluginy a skripty 02 BasicCAT 03 BasicCAT - PreTranslate - Machine Translation 04 BasicCAT - PreTranslate - Translation Memory Milan | | | Milan Condak Local time: 15:50 English to Czech TOPIC STARTER BasicCAT - Předběžný překlad celých souborů | Feb 6, 2021 |
Nejprve překlad z TMX, kterou mi poslala služba eTranslation a potom překlad pomocí překladače Google. === http://www.condak.cz/nove/2021-01/30/cs/00.html BasicCAT - Předběžný překlad z TMX Překládání jednotlivých souborů 01 Import TMX 02 Přidávání zdrojových souborů 03 Předběžný překlad 04 P�... See more Nejprve překlad z TMX, kterou mi poslala služba eTranslation a potom překlad pomocí překladače Google. === http://www.condak.cz/nove/2021-01/30/cs/00.html BasicCAT - Předběžný překlad z TMX Překládání jednotlivých souborů 01 Import TMX 02 Přidávání zdrojových souborů 03 Předběžný překlad 04 Překlad souboru 01 === http://www.condak.cz/nove/2021-01/31/cs/00.html Předběžný překlad pomocí webového překladače Překlad pomocí Google Translate 01 Předběžný překlad pomocí webového překladače 02 Soubory 07, 08, 09 a 10 03 Soubory 11, 12 a 13 04 Panely editoru 05 Záložní soubory ve složce \bak\ Zálohy jsou grandiózní. Ještě se musím naučit jak z nich udělat obnovu odstraněných souborů. Milan ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » BasicCAT Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |