Poll: Did you have continuing professional development (CPD) plans for this year that had to be cancelled?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 30, 2020

This forum topic is for the discussion of the poll question "Did you have continuing professional development (CPD) plans for this year that had to be cancelled?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:43
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
I had no CPD plans for this year May 30, 2020

I haven’t done any CPD these last years. My work is my CPD. I attended a summer university course in 2017 to learn about neologisms' formation and use, but I do a lot of passive CPD reading books and articles in specialized areas. As I had almost no work during the lockdown I watched a few interesting YouTube videos on translation.

P.S. From time to time I think about going back to the university to take an international relations course but work gets in the way…


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 14:43
Spanish to English
+ ...
No May 30, 2020

Old dog, new tricks would be a waste of time.

 
Liviu-Lee Roth
Liviu-Lee Roth
United States
Local time: 08:43
Romanian to English
+ ...
Yes! May 31, 2020

In order to keep my Court interpreter status, I need 16 CEUs, and the ATA and NAJIT Conferences provide the necessary credits. Unfortunately, NAJIT has been cancelled due to the Beer -19. Too bad!

[Edited at 2020-05-31 01:39 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Did you have continuing professional development (CPD) plans for this year that had to be cancelled?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »