Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28
Thread poster: Jeffrey Diteman
Jeffrey Diteman
Jeffrey Diteman
United States
Local time: 15:10
Member (2019)
French to English
+ ...
Apr 23, 2021

Literary Arts | Banff International Literary Translation Centre (BILTC) Online

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) offers student and emerging literary translators two weeks of mentorship on a current project. Working in a trilingual environment, participants will have the opportunity to work with a faculty of accomplished translators, as well as consult peers; resulting in a mutually beneficial learning experience. Translation projects between French, Englis
... See more
Literary Arts | Banff International Literary Translation Centre (BILTC) Online

The Banff International Literary Translation Centre (BILTC) offers student and emerging literary translators two weeks of mentorship on a current project. Working in a trilingual environment, participants will have the opportunity to work with a faculty of accomplished translators, as well as consult peers; resulting in a mutually beneficial learning experience. Translation projects between French, English and Spanish are welcome.

Eligible projects include translations of works of fiction, literary non-fiction, poetry, children’s literature, oral tradition, and drama between English, French and Spanish.

Faculty: Rhonda Mullins, Jeff Diteman, Anita Anand

*Full scholarship to cover tuition fees will be granted to all successful applicants.

Program Dates: June 5 - 18, 2021
Program Deadline: April 28, 2021
Apply online or visit our website to learn more: https://bit.ly/3uEdcNL
Collapse


 
Adieu
Adieu  Identity Verified
Ukrainian to English
+ ...
... Apr 24, 2021

Smells like work for free, thank you letter masked as a certificate notwithstanding

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »