This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Being bilingual, I often work on multiple languages within the same project. What's super-annoying, is that Studio resets all the settings and removes all the TMs/TBs for previous languages, when a new language is imported.
Is there a way of keeping these settings or maybe SDL Trados developers can introduce a prompt, asking the user whether (s)he wants his/her settings to be reset?
Same applies to packages with additional files for the same project ... See more
Hello!
Being bilingual, I often work on multiple languages within the same project. What's super-annoying, is that Studio resets all the settings and removes all the TMs/TBs for previous languages, when a new language is imported.
Is there a way of keeping these settings or maybe SDL Trados developers can introduce a prompt, asking the user whether (s)he wants his/her settings to be reset?
Same applies to packages with additional files for the same project - even if the language remains the same, all the TMs/TBs that were set manually after the original package was imported, are reset.
Right now I found no other way, but to add all the removed TMs/TBs back again manually.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value