This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bibliografía y fuentes para traducción jurídica alemán-español
Thread poster: Manuel Sastre
Manuel Sastre Spain Local time: 18:46 Catalan to Spanish + ...
Nov 13, 2019
Hola a todos:
Estoy empezando a trabajar en el campo de la traducción jurídica alemán-español, pero en la carrera no profundizamos mucho en el tema. Me gustaría encontrar libros interesantes que comparen el derecho alemán/suizo con el español y los problemas de traducción que contempla. También si existen introducciones al derecho suizo y alemán que sean recomendables.
Muchas gracias de antemano, Manuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.