On machine translation in Japan...
Thread poster: Mario Cerutti
Mario Cerutti
Mario Cerutti  Identity Verified
Japan
Local time: 07:22
Italian to Japanese
+ ...
Mar 19, 2019

Since the last few years, Japanese end clients and translation companies alike seem to have fallen in love with machine translation. Some translation companies even use Google Translate to check human translations, and they seem to place a lot of faith in it.

The Japanese in general are known for being especially fond of technologies and everything that speaks automation. But look her
... See more
Since the last few years, Japanese end clients and translation companies alike seem to have fallen in love with machine translation. Some translation companies even use Google Translate to check human translations, and they seem to place a lot of faith in it.

The Japanese in general are known for being especially fond of technologies and everything that speaks automation. But look here:

https://www.japantimes.co.jp/?post_type=news&p=1830811#.XJCUaPn7TmE

This says a lot about the Japanese's proverbial sensitivity to foreign languages, that's all.


[Edited at 2019-03-19 08:04 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

On machine translation in Japan...







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »