Studio 2017'de Türkçe karakter sorunu
Thread poster: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:56
English to Turkish
+ ...
May 4, 2021

Arkadaşlar,

Bu akşama yetişmesi gereken bir işte Trados'a Türkçe karakterleri girememeye başladım. Ne yaptıysam (Dil ve klavye seçeneklerini düzenleyin'den Klavye-Türkçe) olmadı. Acilen yardımınıza ihtiyacım var. Bu sorunu nasıl çözebilirim?


 
Nihan Pekmen
Nihan Pekmen  Identity Verified
Türkiye
Local time: 20:56
Member (2012)
Turkish to English
+ ...
Belki yardımcı olur May 4, 2021

Şöyle bir thread buldum. Belki yardımcı olur.

https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/184346-why_cant_i_all_of_a_sudden_type_swedish_characters_å_ä_ö_in_tageditor.html


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2017'de Türkçe karakter sorunu


Translation news in Türkiye





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »