bee-attractive crops

German translation: Bienenweide-/-tracht-/-futterpflanzen

11:47 Jul 16, 2018
English to German translations [PRO]
Science - Agriculture
English term or phrase: bee-attractive crops
The General Court of the European Court of Justice has confirmed that the European Commission acted lawfully by banning the use of bee-killing neonicotinoids on ***bee-attractive crops*** in 2013.

Wie würdet ihr das formulieren?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 06:50
German translation:Bienenweide-/-tracht-/-futterpflanzen
Explanation:
Bienentrachpflanzen würde ich allerdings nur verwenden, wenn im weiteren Text speziell auf die Imkerei eingegangen wird. Ansonsten würde ich es mit Bienenweide-/-futterpflanzen ein wenig allgemeiner halten.
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 13:50
Grading comment
Danke an alle für die Vorschläge, von denen sicherlich mehrere gepasst hätten. Ich habe mich letztlich für "Bienenweidepflanzen" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Bienenweide-/-tracht-/-futterpflanzen
Ulrike MacKay
3 +3bienenfreundliche Pflanzen
Ulrike Cisar
3 +1Pflanzen, die Bienen anziehen
MoSpa
4Bienen anziehenden Kulturen
gofink
3für Bienen attraktive Pflanzen
ibz
Summary of reference entries provided
Regulation (EU) No 485/2013
Armorel Young

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
für Bienen attraktive Pflanzen


Explanation:
Würde ich sagen ...

ibz
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gofink: Es handelt sich nicht um plants (Pflanzen) sondern um landwirtschaftliche Kulturen (crops) //Nicht jede Planze ist dem banning the use of bee-killing neonicotinoids unterworfen
4 hrs
  -> Ich denke, hier kann man problemlos von Pflanzen sprechen.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bienenweide-/-tracht-/-futterpflanzen


Explanation:
Bienentrachpflanzen würde ich allerdings nur verwenden, wenn im weiteren Text speziell auf die Imkerei eingegangen wird. Ansonsten würde ich es mit Bienenweide-/-futterpflanzen ein wenig allgemeiner halten.

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 13:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke an alle für die Vorschläge, von denen sicherlich mehrere gepasst hätten. Ich habe mich letztlich für "Bienenweidepflanzen" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
2 hrs

neutral  gofink: Es handelt sich nicht um plants (Pflanzen) sondern um landwirtschaftliche Kulturen (crops) // Nicht jede Planze ist dem banning the use of bee-killing neonicotinoids unterworfen
4 hrs
  -> Soweit ich weiß, spricht man auch in der Landwirtschaft von Kultur-/NutzPFLANZEN, oder?

agree  Schtroumpf
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bienenfreundliche Pflanzen


Explanation:
Vorschlag

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  Susanne Schiewe
2 hrs

neutral  gofink: Es handelt sich nicht um plants (Pflanzen) sondern um landwirtschaftliche Kulturen (crops)
4 hrs

agree  Melanie Meyer
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pflanzen, die Bienen anziehen


Explanation:
Das ist, worum es letztendlich geht.

MoSpa
Germany
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer: stimmt - hatte den Text nicht richtig gelesen
45 mins

neutral  gofink: Es handelt sich nicht um plants (Pflanzen) sondern um landwirtschaftliche Kulturen (crops) // Nicht jede Planze ist dem banning the use of bee-killing neonicotinoids unterworfen
1 hr
  -> Je nach dem wie ausführlich/umständlich man sich halt ausdrücken möchte. Lndw. Kulturen ist richtig, aber diese bestehen aus Pflanzen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bienen anziehenden Kulturen


Explanation:
Abstimmung zu bienentötenden Neonicotinoide im EU Parlament - mit einem Hauch von Einfluss seitens der Pestizidindustrie - see http://www.wecf.eu/german/pressemeldungen/2017/Neonicotinoid...

Laut Pflanzenschutzrichtlinie dürften bestehende Produktzulassungen nur ... für den Einsatz des Stoffes auf Bienen anziehenden Kulturen stütze sich "auf ein ... der Neonicotinoid-Gruppe für zunächst zwei Jahre enge Grenzen zu setzen - see https://www.biene-oesterreich.at/agrarchemiekonzerne-syngent...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-07-16 16:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Bienen anziehende Kulturen

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-16 17:37:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wer unsere geflügelten Freunde im eigenen Garten oder Balkon mit bienenfreundlichen Pflanzen unterstützen möchte, erhält vom Imkerverein etwas Saatgut - see www.kreisimker.de/tag/bienenfreundliche-pflanzen/

Eine bienenfreundliche Pflanze auf dem Balkon ist nicht dem "banning the use of bee-killing neonicotinoids" unterzogen, daher ist die Unterscheidung von Pflanze (plants) und Kulturen (crops) auf denen Neonicotinoide aufgebracht werden unerlässlich.

gofink
Austria
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Regulation (EU) No 485/2013

Reference information:
The EU regulation in question is Regulation (EU) No 485/2013). The legislation itself uses the term "crops attractive to bees" (rather than "bee-attractive crops"), and in the German version of the Regulation (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CEL... and compare it with the English version at https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CEL... this is consistently translated as "Kulturen, die für Bienen interessant sind"

Armorel Young
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Schtroumpf: Das ist m.E. das allerwichtigste und zwingendste Argument überhaupt an dieser Stelle!
21 hrs
agree  gofink: Ja, nur landwirtschaftliche Kulturen (crops) werden mit Neonicotinoiden gedüngt
1 day 16 hrs
agree  MoSpa: "Kulturen, die für Bienen interessant sind" ist aber auch eine ziemlich eigenartige Übersetzung...
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search