ça chauffe

Arabic translation: تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ça chauffe
Arabic translation:تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب
Entered by: S.J

16:46 Feb 21, 2018
French to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / ça chauffe
French term or phrase: ça chauffe
Enfin, ça chauffe toujours avec Snapchat avec une pétition pour annuler une mise à jour. Surtout, un certain Nic Rumsey lance une pétition sur Change.org.

هل يترك اسم الموقع بالانكليزي أم يكتب بالعربي؟
S.J
Canada
Local time: 12:15
تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب
Explanation:
تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2018-02-21 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

أما بالنسبة لإسم الموقع
snapchat
فيمكنك ترجمته أو تركه على حاله
وفي حال مشابه أطلب شخصياً رأي الزبون
Selected response from:

Omar HAMDAN
France
Local time: 17:15
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب
Omar HAMDAN


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب


Explanation:
تتفاقم الأمور / تتعاظم الأمور / تتطور الأمور نحو الأسؤ/ سناب شات في حال من الغليان بسبب

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2018-02-21 17:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

أما بالنسبة لإسم الموقع
snapchat
فيمكنك ترجمته أو تركه على حاله
وفي حال مشابه أطلب شخصياً رأي الزبون


Omar HAMDAN
France
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: ماذا بالنسبة لاسم الموقع؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: تتفاقم الأمور
17 mins
  -> شكرً لك يا عزيزي أسامة
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search