This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to German: COPD Detailed field: Medical (general)
Source text - English MANAGING THE PATIENT WITH COPD
According to the latest recommendations of the Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD), bronchodilation remains the mainstay of treatment for patients with stable COPD. Patients should be initiated on single or dual long-acting bronchodilator therapy. ICS/LABA can be considered as an initial therapy for patients in GOLD D with blood eosinophil counts 300 cells/µl. However, as ICS treatment may be associated with an increased risk of pneumonia, a risk-benefit evaluation is warranted for individual patients and withdrawal of ICS must be considered in case of emergent pneumonia.
Translation - German BEHANDLUNG VON COPD-PATIENTEN
Nach den neuesten Empfehlungen der Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) bleibt die Bronchodilatation die bevorzugte Behandlungsoption für Patienten mit stabiler COPD. Am Beginn der Behandlung sollte die Gabe von einer oder zwei langwirksamen bronchodilatativen Präparaten stehen. ICS/LABA kann als Ersttherapie für Patienten der Gruppe GOLD D mit einer Eosinophilenzahl von 300 Zellen/µl im Blut in Betracht gezogen werden. Da die ICS-Behandlung jedoch mit einem erhöhten Pneumonierisiko einhergehen kann, ist für einzelne Patienten eine Nutzen-Risiko-Abwägung erforderlich. Bei Auftreten einer Pneumonie kann das Absetzen der ICS sinnvoll sein.
Russian to German: Forensic Report General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Russian Диагноз врача бригады скорой помощи: «ЗЧМТ, ушиб головного мозга, гипоксия». На догоспитальном этапе: АД 60/40 мм рт.ст, ЧСС 100 уд/мин., ЧДД 20 в мин. Лечебные мероприятия: установка кубитального катетера слева, воздуховода, ин фузионная терапия. Со слов врача скорой помощи обнаружена лежащей у подъезда, без сознания.
При поступлении в стационар: состояние крайне тяжелое, кожные покровы бледно розовые сухие прохладные, акроцианоз, на коже лица – следы крови, поступление крови из носовых ходов и ушей; по передней поверхности правой голени – рваная рана, длиной 1,5 см, гематома правой коленной области, ссадины на правой половине грудной клетки. Температура тела 35°С. Дыхание неэффективное, проводится во все отделы, 6-10 в мин., разнокалиберные хрипы проводного характера. Гемодинамика нестабильная. АД 80/60 мм рт.ст., ЧСС 72 уд/мин. Глубокая кома. Зрачки равные широкие, фотореакция вялая, расходящееся косоглазие. Движения в конечностях отсутствуют, сухожильные рефлексы равные. Менингеальной симптоматики нет. Уровень сознания 4 балла по ШКГ. Кровоподтёк мягких тканей правой теменно-затылочной доли.
Translation - German Diagnose des Notarztes: „Geschlossenes Schädel-Hirn-Trauma, Hirnprellung, Hypoxie“. Präklinisch: Blutdruck 60/40 mmHg, Herzfrequenz 100/min, Atemfrequenz 20/min. Behandlung: Platzierung eines PICC links und eines Tubus, Infusionstherapie. Laut Notarzt wurde sie bewusstlos beim Eingang liegend aufgefunden.
Bei der Aufnahme im Krankenhaus: sehr kritischer Zustand, blassrosa, trockene und kühle Haut, Akrozyanose, Blutspuren im Gesicht, Blutfluss aus den Nasengängen und Ohren; eine 1,5 cm lange Risswunde an der Vorderseite des rechten Unterschenkels, ein Hämatom im Bereich des rechten Knies, Schürfwunden an der rechten Brustseite. Körpertemperatur 35°С. Ineffektive Atmung, Atemgeräusche in allen Lungenabschnitten, 6-10/min, verschiedenartiger brummender Rhonchus. Instabile Hämodynamik. Blutdruck 80/60 mmHg, Herzfrequenz 72/min. Tiefes Koma. Gleich grosse, weite Pupillen, träge Lichtreaktion, Aussenschielen. Keine Bewegungen in den Extremitäten, gleich ausgeprägte Sehnenreflexe. Keine Meningismuszeichen. Bewusstseinszustand nach GCS = 4. Einblutung in die Weichteile des rechten Parietal- und Okzipitallappens
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Graz, Austria
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Oct 2011.
Credentials
English to German (University of Graz, verified) Russian to German (University of Graz, verified)