Working languages:
English (monolingual)
French (monolingual)
Korean (monolingual)

kykim
legal, IT, health, marketing...

South Korea
Local time: 14:06 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
IT, technologies, patent, IP, legal, health, well-being, nature, technical, marketing, business, subtitle, QA, entertainment
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Software localization, Website localization, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law (general)Marketing / Market Research
IT (Information Technology)Law: Patents, Trademarks, Copyright
PatentsBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Mechanics / Mech Engineering
Medical (general)Media / Multimedia

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (English Language, Foreign Language High School)
English to Korean (English Language, Chung-Ang University )
Korean to English (English Language, Chung-Ang University)
Korean to English (English Language, Foreign Language High School)
Memberships N/A
Software EZTitles, MemSource Cloud, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices kykim endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio


Been doing many QA works
Lead reviewer Lead linguist
Also working with different QA/QC departments

[translation / QA, review, proofreading, editing / subtitle / transcreation]
legal, patent/IP, health, IT, technical, marketing, entertainment and more

Also a tech-savvy.


Keywords: Native, Linguist, IT, technical, IP, patent, legal, health, nature, subtitle. See more.Native, Linguist, IT, technical, IP, patent, legal, health, nature, subtitle, entertainment, language, publication, anatomy, physical training, environmental, the safety and efficacy, uncontrolled cell division, lip cancers, tissue damage, organic, thyme, metabolic pancreatic enzymes, probiotics, pathogenic microorganisms, over-inflame, the healing power of herbs, the natural way, toxin dangers, cold-pressed, the red-flag ingredients, strength and conditioning, . See less.


Profile last updated
Feb 20