Working languages:
Chinese to English
English (monolingual)

Barnet Siu
Cantonese, Mandarin, Hokkien > English

Hong Kong
Local time: 19:34 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Simplified, Cantonese, Traditional, Hokkien, Mandarin) , English (Variants: US, British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyMarketing / Market Research
JournalismLaw (general)
Law: Contract(s)Internet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / LettersCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Linguistics

Rates
Chinese to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per character / 25 - 25 USD per hour
English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 25 - 25 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Master of Arts in Legal Translation
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

Why choose me?

1. 12 years' experience in Chinese > English translation

2. 8.0 in IELTS
3. A Chinese native (Cantonese, Hokkien and Mandarin) educated in English all his life (fully bilingual)
4. 7 years' experience in daily English news writing/polishing projects
5. Master's degree in legal translation (Outstanding Student Award)
6. 5 years' experience in legal translation
7. Advanced Certificate in Legal, Financial and Commercial Translation (Distinction)
8. Bachelor's degree in English

9. Well experienced in Cantonese/Hokkien to English transcription

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Chinese to English1
Specialty fields
Other fields
Surveying1
Keywords: Chinese, summary translation, Cantonese, English, translator, editor, editing, translation, subtitling, proofreading. See more.Chinese, summary translation, Cantonese, English, translator, editor, editing, translation, subtitling, proofreading, proofreader, NGO, commercial, general, summary, summarisation, summarization, interpretation, interpreter, Hokkien, summarise, summarize, gist translation, gist. See less.


Profile last updated
Oct 6, 2023



More translators and interpreters: Chinese to English   More language pairs