Working languages:
English to French

TB CommuniCAT
Bridging the communication gap

Scarborough, Ontario, Canada
Local time: 09:52 EDT (GMT-4)

Native in: French (Variant: Canadian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
User message
Bridging the communication gap
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
RetailIT (Information Technology)
Computers: HardwareComputers: Software
Textiles / Clothing / Fashion

Rates

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 95, Questions answered: 98, Questions asked: 107
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Money order, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries T.B. glossary
Translation education Bachelor's degree - Queen's University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Powwows organized
Bio
Thank you for your interest in my profile.

I am a bilingual translator, delivering texts primarily from English to French (Canadian). The documents that I focus on are marketing, press releases, spec sheets, manuals, B2B, B2C, websites, seo, product descriptions, packaging, labels, just to name a few. I am also interested in working with documents related to health care and tourism.

If I can be of any assistance, please do not hesitate to contact me.

I look forward to collaborating with you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 103
PRO-level pts: 95



See all points earned >
Keywords: French, technology, marketing, advertising, publishing, website, flyers, newsletters, press release, packaging. See more.French, technology, marketing, advertising, publishing, website, flyers, newsletters, press release, packaging, labels, instruction sheet, correspondence, letters, social media, B2C, B2B, education, NGO, catalogue, tourism, hospitality, health, MTPE, translation, proofreading, editing, adaptation. See less.


Profile last updated
Feb 12, 2023



More translators and interpreters: English to French   More language pairs