Member since Sep '14

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Nur Ferrante
Linguistic Validation Expert/Medical TR

Spain
Local time: 05:28 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Nur Ferrante is working on
info
Jan 25, 2023 (posted via ProZ.com):  tomislav gerÇic ...more, + 5 other entries »
Total word count: 3489

User message
ENES; FR-ES Medicine & Humanities linguistic validation consultant and translator with more than 15 years of experience.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Training, Transcreation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Instruments
Medical: Health CareMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Science (general)Biology (-tech,-chem,micro-)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Archaeology

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 11,179
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 24, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - UIMP
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2014. Became a member: Sep 2014.
Credentials English (Universidad Nacional de Educación a distancia, verified)
Spanish (Universidad Nacional de Educación a distancia, verified)
English to Spanish (Universidad Nacional de Educación a distancia, verified)
Spanish to English (Universidad Nacional de Educación a distancia, verified)
Memberships Translators Without Borders (TWB), Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), CEDRO
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDL TRADOS 2021, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Website http://www.artofdiversity.org
Events and training
Professional practices Nur Ferrante endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Linguistic
Validation & Translation services. Focused areas of expertise: Medical
Sciences and Humanities. Included assets: efficiency, reliability, punctual
deadline compliance, with a commitment for excellence and clarity.

Working for
CROs and translation agencies specialized in medical translations. Linguistic
validation of Medical Questionnaires, Clinical Outcomes Assessments (COA), and
preparation and migration translations for use on electronic platforms (eCOA),
Patient-Reported Outcomes (PROs), Clinician-Reported Outcomes (ClinROs), Observer-Reported Outcomes (ObsROs) and Performance Outcomes (PerfOs).

Clinical
trials, adverse events reports, Clinical guidelines, IMPDs, Pharma reports and
products, Drug and treatment surveys, Medical conferences, Medical training
brochures, Clinical devices and manuals, Scientific medical articles.

Security
protocols for COVID-19; Security protocols for several companies.

Medical
products translations for pharmaceutical companies and medical technology.

Academic
and scientific publications in: Medicine, Social Sciences, History,
Archaeology, Literature and Philosophy.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 52
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish52
Top general field (PRO)
Medical52
Top specific field (PRO)
Medical (general)52

See all points earned >
Keywords: lingüistic validation, translation, editing, proofreading, medical translation, neuroscience translation, physiotherapy translation, translation services physiotherapy, medical translation services, editing scientific papers in english. See more.lingüistic validation, translation, editing, proofreading, medical translation, neuroscience translation, physiotherapy translation, translation services physiotherapy, medical translation services, editing scientific papers in english, translation scientific papers to spanish, academic papers, abstract translations, abstracts editing of research papers, style correction of scientific papers, scientific papers, scientific symposiums, congresses, medical ethics, social sciences, european union, literary translation, archaeological translation, philosophical translation, . See less.


Profile last updated
Feb 5, 2023