Working languages:
English to Japanese

Mayumi Onishi
Medical Background English to Japanese

Canada
Local time: 07:51 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese (Variants: Standard-Japan, Kansai) Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareTourism & Travel
Rates

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Bio
I worked as a nurse for about five years in a university hospital NICU department also private hospital general medicine and surgery hospital in Tokyo Japan. In 1992, I stayed in Canada for a year and a half on a working holiday program. Then I moved to Canada as an immigrant in 1994 and have been living here ever since.

I started studying translation in April 2019 and started my company as a freelancer in September 2019. I also took a web creator's course in June 2020 to learn more about creating websites.

I spend a lot of time searching to increase my knowledge and improve the quality of my translations. I think it's very important things for everything.

私は大学病院のNICUおよび一般の内科外科病院で約5年間日本で看護師として働いていました。 1992年、ワーキングホリデープログラムを利用し1年半カナダに滞在した後、1994年に移民としてカナダに移住しました。それ以来ここに住んでいます。

2019年4月に翻訳の勉強を始め、9月にフリーランスとして会社を設立。また2020年6月にはWebサイト制作のコースを受講し、ホームページが作れるようになりました。

知識を増やし、翻訳の質を向上させるために検索に多くの時間を費やしています。丁寧な仕事をすることが私の仕事をする上でのモットーです。よろしくお願いします。



Profile last updated
Nov 29, 2020



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs