This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Electronics / Elect Eng
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Government / Politics
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Real Estate
Tourism & Travel
Other
Also works in:
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)
Manufacturing
Media / Multimedia
Metrology
Telecom(munications)
Transport / Transportation / Shipping
Energy / Power Generation
General / Conversation / Greetings / Letters
Geography
Journalism
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Printing & Publishing
Retail
Ships, Sailing, Maritime
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
2 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
German to Russian: Abgasturbolader aus- und einbauen bei Motorkennbuchstaben BPD und BPE Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Abgasturbolader aus- und einbauen bei Motorkennbuchstaben BPD und BPE
Ausbauen
SteckeinsatzVAS 3410
DrehmomentschlüsselV.A.G 1331/
Bauen Sie den Motor aus .
Drehen Sie die Schrauben 1, 2 und 3 vom Abgasturbolader heraus.
Drehen Sie die Schraube 1, und die Muttern 2 heraus.
Nehmen Sie den Abgasturbolader vom Abgaskrümmer ab.
Einbauen
Reinigen Sie den Stutzen vom Abgaskrümmer mit Schleifpapier.
Die Körnung des Schleifpapiers darf nicht unter 100 liegen.
Dichtpaket bestehend aus:
Flansch-Oberteil
Flansch-Unterteil
Dichtung
Fixieren Sie ein neues Dichtpaket z. B. mit einem Kabelbinder am Abgaskrümmer.
Führen Sie den Abgasturbolader auf die Stehbolzen am Motorblock.
Wird die Montagereihenfolge nicht eingehalten kann der Dichtring beschädigt werden und Abgase können austreten.
Ziehen Sie die Schraube 1 an, Anzugsdrehmoment
Ziehen Sie die Muttern 2 an ,Anzugsdrehmoment
Entfernen Sie den Kabelbinder am Dichtpaket.
Setzen Sie die Schrauben am Abgasturbolader an.
Führen Sie die Lehre 1 in Pfeilrichtung A ein und drehen Sie die Lehre in Pfeilrichtung B.
Die Lehre 1 muss zwischen Flansch-Oberteil und Flansch-Unterteil sitzen.
Drehen Sie die Schrauben 1, 2 und 3 mit 5 Nm an.
Lösen Sie die Schrauben um 180°.
Entfernen Sie die Lehre vom Abgasturbolader.
Ziehen Sie die Schrauben nacheinander in 90° Schritten bis auf 30 Nm fest.
Zum Abschluss alle Schrauben 180° weiterdrehen.
Bauen Sie den Motor ein .
Translation - Russian Снятие и установка турбонагнетателя - двигатели BPD и BPE
Снятие
НасадкаVAS 3410
Динамометрический ключV.A.G 1331/
Снять двигатель .
Открутить болты 1, 2 и 3 турбонагнетателя.
Открутить болт 1 и гайки 2.
Снять турбонагнетатель с выпускного коллектора.
Установка
Очистить патрубок выпускного коллектора наждачной бумагой.
Зернистость наждачной бумаги не должна быть ниже 100.
Уплотнительный пакет состоит из:
верхней части фланца
нижней части фланца
прокладки
Закрепить новый уплотнительный пакет, например, при помощи кабельных стяжек на выпускном коллекторе.
Установить турбонагнетатель на шпильки блока цилиндров.
При несоблюдении последовательности установки может быть повреждено уплотнительное кольцо, в результате чего будут вырываться отработавшие газы.
Затянуть болт 1; момент затяжки
Затянуть гайки 2; момент затяжки
Удалить кабельные стяжки с уплотнительного пакета.
Вставить болты в турбонагнетатель.
Вставить шаблон 1 в направлении стрелки A и повернуть его в направлении стрелки B.
Шаблон 1 должен сидеть между верхней и нижней частями фланца.
Затянуть болты 1, 2 и 3 моментом 5 Нм.
Ослабить болты на угол 180°.
Удалить шаблон с турбонагнетателя.
Затянуть болты последовательно, шагами по 90°, до момента 30 Нм.
В заключение дотянуть все болты на угол 180°.
Установить двигатель .
German to Russian: Das Sprengstoffgesetz (SprengG) Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Das Sprengstoffgesetz (SprengG)
Anwendungsbereich
Das Sprengstoffgesetz gilt grundsätzlich für jeden, der mit explosionsgefährlichen Stoffen umgeht, verkehrt oder diese einführt. Zu diesen zählen auch Airbag-Einheiten und Gurtstraffer. Die Prüfung auf Explosionsgefährlichkeit wird von der Bundesanstalt für Materialforschung durchgeführt.
Beschäftigt der Erlaubnisinhaber verantwortliche Personen (Fachkundige), so sind diese ebenfalls Adressaten des Gesetzes. Das Sprengstoffgesetz richtet sich also an den Arbeitgeber als Erlaubnisinhaber und an den Arbeitnehmer als Befähigungsscheininhaber.
Das Gesetz gilt nicht für die Bundeswehr und andere in Deutschland stationierte Streitkräfte, die Polizei, den Zollgrenzdienst, Kampfmittelbeseitigungsdienste, die Bergaussicht, die Beförderung von explosionsgefährlichen Stoffen auf der Schiene und auf See sowie auf Schußwaffen und Munition im Sinne des Waffengesetzes.
Translation - Russian Закон о взрывчатых веществах
Область применения
Закон о взрывчатых веществах принципиально применим к каждому лицу, работающему, перемещающему или использующему взрывчатые вещества. К таким веществам также относятся модули воздушных подушек и натяжители ремней безопасности. Проверка на взрывоопасность производится Федеральным ведомством по исследованию материалов.
Если владелец удостоверения нанимает на работу ответственных лиц (квалифицированный персонал), то данные лица также подпадают под действие Закона. Таким образом, Закон о взрывчатых веществах рассматривает работодателя как владельца удостоверения, а работника - как владельца свидетельства о квалификации.
Действие Закона не распространяется на Бундесвер и другие расположенные в Германии вооруженные силы, на полицию, службу охраны таможенной границы, службу ликвидации боеприпасов, службу горного надзора, транспортировку взрывоопасных веществ по железной дороге и морю, а также на огнестрельное оружие и боеприпасы в рамках Закона о хранении оружия.
German to Russian: Porsche 911 Carrera (996) Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Seit Beginn des Modelljahr '98 bietet Porsche den 911 Carrera (996) an. Zunächst war er nur als 2+2 sitziges Coupé erhältlich. Im Frühjahr 1999 kam das 911 Cabrio dazu. In den folgenden Modelljahren wurde die Modellpalette systematisch um Carrera 4, Carrera 4 Cabriolet, Targa, Carrera 4S, Turbo, GT3 und GT2 erweitert.
Als Antrieb dient ein 6-Zylinder Porsche Boxer-Motor, wassergekühlt, als Heckmotor-Konzept. Zwei Getriebevarianten stehen zur Auswahl, ein Sechsgang-Schaltgetriebe oder ein Fünfgang-Tiptronic-Getriebe (beim Carrera 4 erfolgt der Antrieb über eine Welle und Viscolamellenkupplung auf die Vorderachse).
Eine hohe Sicherheit wird erreicht durch serienmäßige Airbags, Flankenschutz in den Türen sowie einer steifen Fahrgastzelle.
Translation - Russian С начала 1998 модельного года Porsche начинает продажу 911 Carrera (996). До этого покупателям предлагалось только купе с числом посадочных мест 2+2. Весной 1999 г. к нему присоединился 911 Cabrio. В последущие годы модельный ряд систематически пополнялся моделями Carrera 4, Carrera 4 Cabriolet, Targa, Carrera 4S, Turbo, GT3 и GT2.
Для привода служит 6-цилиндровый оппозитный двигатель Porsche с водяным охлаждением и заднемоторной компоновкой. Покупателю предлагается выбор из двух коробок передач: 6-ступенчатая механическая КПП или 5-ступенчатая коробка Tiptronic (в Carrera 4 привод осуществляется через вал и вискомуфту на передний мост).
Высокий уровень безопасности обеспечивается серийно устанавливаемыми воздушными подушками, боковой защитой дверей и жесткой конструкцией салона.
German to Russian: Elektrik und Elektronik - Porsche 911 Carrera Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Durch die Aufteilung der Bordnetzbereiche und dem Anschluß der Bereiche direkt an Batterie-Plus ergibt sich eine erhebliche Reduzierung der Generator-Oberwelligkeit. Ein guter Schutz gegen wechselseitige Störeinkopppelung wurde ebenfalls erreicht.
Zusätzlicher Kurzschlußschutz der Hauptstromkreise
Sicherheitsrelevante Trennung der Lichtstromkreise von Begrenzungslicht, Fahrlicht und Warnblinklicht, sodaß bei Ausfall eines Stromkreises immer noch die Funktion der beiden übrigen Lichtstromkreise erhalten bleibt.
Translation - Russian Благодаря разделению областей бортовой сети и их подсоединению непосредственно к положительному выводу АКБ достигается значительное снижение гармоник генератора. Также была достигнута хорошая защита от взаимного проникновения помех.
Дополнительная защита силовых цепей от короткого замыкания
Важное с точки зрения безопасности разделение электрических цепей освещения на габаритные фонари, фары и указатели поворотов в случае выхода из строя одной из цепей обеспечивает работу двух оставшихся цепей.
German to Russian: Audi A8 Sonderschutzfahrzeug Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Audi
Audi A82003
Sonderschutzfahrzeug
11.2005
00Technische Daten
Translation - Russian Audi
Audi A82003
Автомобиль со специальной защитой
11.2005
00Технические характеристики
English to Russian: Bobcat V-Blade Operation & Maintenance Manual, 5,850 words Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Cognos 8 Business Intelligence (software localization), 22,312 words Detailed field: Computers: Software
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Daewoo Kalos Technical Manual Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Development of Vizhinjam port with private sector participation (economy & geology) 4,350 words Detailed field: Ships, Sailing, Maritime
Source text - English
Translation - Russian
German to Russian: Fendt (AGCO) Geraeteprogramm, Sonderzuebehoer, 8,660 words Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - German
Translation - Russian
English to Russian: Ford Aveo Technical Manual Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Hitachi Zaxis 8-2, 10U-2 Excavator, Technical Manual, 8,433 words Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Huawei U120 Mobile Phone User Guide, 12,120 words Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Huawei U535 Mobile Phone User Guide, 21,900 words Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English
Translation - Russian
German to Russian: Ingersoll-Rand Titan Strassenfertiger/Radfertiger, 40,080 words Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - German
Translation - Russian
English to Russian: Installation Manual for the Thermal Insulation of Steam Pipes and the Internal Turbine Pipes Siemens AG PG (proofreading), 3,010 words Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Jaguar XK Technical Manual, 17,853 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
Translation - Russian
German to Russian: Jungheinrich Schubwagen Typenblaetter, 7,500 words Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - German
Translation - Russian
English to Russian: Offer for a/c unit KL4 Split for Mercedes Benz Sprinter 413 CDI/Wheelbase 40257 High roof Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
Translation - Russian
English to Russian: Osstem Implant System English Edition Distributed (medicine), 1,587 words Detailed field: Medical: Dentistry
Source text - English
Translation - Russian
German to Russian: Rolls-Royce Phantom Radio/CD/DVD/GPS/Telefon, 11,107 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Schweisspunktloeser - Set VAS 6322 Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Setra S415HD/S415HDH/S417HDH/TopClass 400 Bedienungsanleitung, 15,288 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Skoda Roomster Selbststudienprogramm, 6,006 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Volkswagen TPL, 6,891 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Volkswagen Transporter/Camper Nachruestung, 1,210 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Volkswagen/Audi technische Dokumentation (TPL, Anleitungen usw.), more than 1.200.000 words (2 years) Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: WAREMA Kassetten-Markise Typ 680 Bedienungs- und Wartungsanleitung, Montageanleitung, 7,210 words Detailed field: Furniture / Household Appliances
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Audi A2, A3, A4, A6, Q7 TPL AU-Aktionen, 7,615 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Audi TT Radio, Navigation, GPS, 2,756 words Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Bedienungs- und Wartungsanleitung der Klimaanlagen ACX 602 fuer MB O 345 Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: Bedienungsanleitung Klimaanlage ACX 602 MB Conecto Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
Translation - Russian
German to Russian: BevMax 2 Getraenkeautomat mit Glasfront, 790 words Detailed field: Retail
Source text - German
Translation - Russian
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
LEANID PALAZHEVETS
Translator, editor, proofreader of technical literature
Professional technical translations from English and German into Russian followed by copy- and style-editing, proofreading text/graphical materials regardless of their format and level of difficulty.
Five years’ experience as translator and ten years’ experience as editor and proofreader in one of the largest and best-known Belarusian technical literature publishing houses combined with a profound knowledge of specific technical contexts. Unquestionable quality, tailoring the translation to the target user group, elegance, and transparency.
When referring to translation services, the client is often faced with a number of problems which I describe in my article. My advantages over translation services are the following:
specializing in technical translations;
profound knowledge of technical areas (a degree from a technical university);
high quality style-editing and proofreading, consistency throughout the translation;
emphasis on quality, not quantity.