This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - English SYSTEM DESCRIPTION
1. System Description
HINT:
The skid control ECU forms a single unit with the brake actuator.
(a) ABS (Anti-lock Brake System)
The ABS helps prevent the wheels from locking when the brakes are applied firmly or when braking on a slippery surface.
(b) EBD (Electronic Brake force Distribution)
The EBD control utilizes ABS, realizing proper brake force distribution between the front and rear wheels in accordance with the driving conditions.
In addition, when braking while cornering, it also controls the brake forces of the right and left wheels, helping to maintain vehicle behavior.
2. ABS with EBD OPERATION
(a) Based on the signals received from each of the four Wheel speed sensors, the skid control ECU calculates the speed and deceleration of each Wheel, and checks the wheel slippage conditions.
The ECU controls the pressure holding valve and pressure reduction valve in order to adjust the fluid pressure of each wheel cylinder according to the slippage conditions.
3. FAIL SAFE FUNCTION
(a) When a failure occurs in the ABS system, the ABS warning light comes on and its operation is prohibited. In addition to this, when a failure which disables EBD operation occurs, the brake warning light comes on and operation is prohibited.
Translation - Polish OPIS SYSTEMU
1. Opis systemu
WSKAZÓWKA:
System kontroli poślizgu ECU tworzy jedną całość z siłownikiem hamulca.
(a) ABS (układ zapobiegający blokowaniu kół)
Układ ABS zapobiega blokowaniu kół przy nagłym hamowaniu lub hamowaniu na śliskiej nawierzchni.
(b) EBD (kontrola elektronicznego rozdziału sił hamowania)
Kontrola EBD wykorzystuje układ ABS, uzyskując odpowiedni rozdział sił hamowania między przednimi i tylnymi kołami zgodny z warunkami do jazdy.
Ponadto podczas hamowania na zakręcie funkcja EBD kontroluje również siłę hamulca prawego i lewego koła, utrzymując zachowanie pojazdu.
2. UKŁAD ABS z FUNKCJĄ EBD
(a) Na podstawie sygnałów otrzymanych z każdego z czterech czujników prędkości Kół, kontrola poślizgu ECU oblicza prędkość i jej zmniejszenie w każdym kole oraz sprawdza warunki poślizgowe koła.
Funkcja ECU kontroluje zawór utrzymujący i obniżający ciśnienie aby dostosować ciśnienie płynu każdego rozpieracza hamulca zgodnie z warunkami poślizgowymi.
3. FUNKCJA TRYBU AWARYJNEGO
(a) W razie awarii układu ABS zapala się kontrolka ABS świadcząca o wyłączeniu układu ABS. Dodatkowo w czasie awarii funkcji EBD zapala się kontrolka hamulca świadcząca o wyłączeniu tej funkcji.
English to Polish: Virginia Woolf esay
Source text - English Moths that fly by day are not properly to be called moths; they do not excite that pleasant sense of dark autumn nights and ivy–blossom which the commonest yellow–underwing asleep in the shadow of the curtain never fails to rouse in us. They are hybrid creatures, neither gay like butterflies nor sombre like their own species. Nevertheless the present specimen, with his narrow hay–coloured wings, fringed with a tassel of the same colour, seemed to be content with life. It was a pleasant morning, mid–September, mild, benignant, yet with a keener breath than that of the summer months. The plough was already scoring the field opposite the window, and where the share had been, the earth was pressed flat and gleamed with moisture. Such vigour came rolling in from the fields and the down beyond that it was difficult to keep the eyes strictly turned upon the book. The rooks too were keeping one of their annual festivities; soaring round the tree tops until it looked as if a vast net with thousands of black knots in it had been cast up into the air; which, after a few moments sank slowly down upon the trees until every twig seemed to have a knot at the end of it. Then, suddenly, the net would be thrown into the air again in a wider circle this time, with the utmost clamour and vociferation, as though to be thrown into the air and settle slowly down upon the tree tops were a tremendously exciting experience.
The same energy which inspired the rooks, the ploughmen, the horses, and even, it seemed, the lean bare–backed downs, sent the moth fluttering from side to side of his square of the window–pane. One could not help watching him. One was, indeed, conscious of a queer feeling of pity for him. The possibilities of pleasure seemed that morning so enormous and so various that to have only a moth’s part in life, and a day moth’s at that, appeared a hard fate, and his zest in enjoying his meagre opportunities to the full, pathetic. He flew vigorously to one corner of his compartment, and, after waiting there a second, flew across to the other. What remained for him but to fly to a third corner and then to a fourth? That was all he could do, in spite of the size of the downs, the width of the sky, the far–off smoke of houses, and the romantic voice, now and then, of a steamer out at sea. What he could do he did. Watching him, it seemed as if a fibre, very thin but pure, of the enormous energy of the world had been thrust into his frail and diminutive body. As often as he crossed the pane, I could fancy that a thread of vital light became visible. He was little or nothing but life.
Yet, because he was so small, and so simple a form of the energy that was rolling in at the open window and driving its way through so many narrow and intricate corridors in my own brain and in those of other human beings, there was something marvellous as well as pathetic about him. It was as if someone had taken a tiny bead of pure life and decking it as lightly as possible with down and feathers, had set it dancing and zig–zagging to show us the true nature of life. Thus displayed one could not get over the strangeness of it. One is apt to forget all about life, seeing it humped and bossed and garnished and cumbered so that it has to move with the greatest circumspection and dignity. Again, the thought of all that life might have been had he been born in any other shape caused one to view his simple activities with a kind of pity.
After a time, tired by his dancing apparently, he settled on the window ledge in the sun, and, the queer spectacle being at an end, I forgot about him. Then, looking up, my eye was caught by him. He was trying to resume his dancing, but seemed either so stiff or so awkward that he could only flutter to the bottom of the window–pane; and when he tried to fly across it he failed. Being intent on other matters I watched these futile attempts for a time without thinking, unconsciously waiting for him to resume his flight, as one waits for a machine, that has stopped momentarily, to start again without considering the reason of its failure. After perhaps a seventh attempt he slipped from the wooden ledge and fell, fluttering his wings, on to his back on the window sill. The helplessness of his attitude roused me. It flashed upon me that he was in difficulties; he could no longer raise himself; his legs struggled vainly. But, as I stretched out a pencil, meaning to help him to right himself, it came over me that the failure and awkwardness were the approach of death. I laid the pencil down again.
The legs agitated themselves once more. I looked as if for the enemy against which he struggled. I looked out of doors. What had happened there? Presumably it was midday, and work in the fields had stopped. Stillness and quiet had replaced the previous animation. The birds had taken themselves off to feed in the brooks. The horses stood still. Yet the power was there all the same, massed outside indifferent, impersonal, not attending to anything in particular. Somehow it was opposed to the little hay–coloured moth. It was useless to try to do anything. One could only watch the extraordinary efforts made by those tiny legs against an oncoming doom which could, had it chosen, have submerged an entire city, not merely a city, but masses of human beings; nothing, I knew, had any chance against death. Nevertheless after a pause of exhaustion the legs fluttered again. It was superb this last protest, and so frantic that he succeeded at last in righting himself. One’s sympathies, of course, were all on the side of life. Also, when there was nobody to care or to know, this gigantic effort on the part of an insignificant little moth, against a power of such magnitude, to retain what no one else valued or desired to keep, moved one strangely. Again, somehow, one saw life, a pure bead. I lifted the pencil again, useless though I knew it to be. But even as I did so, the unmistakable tokens of death showed themselves. The body relaxed, and instantly grew stiff. The struggle was over. The insignificant little creature now knew death. As I looked at the dead moth, this minute wayside triumph of so great a force over so mean an antagonist filled me with wonder. Just as life had been strange a few minutes before, so death was now as strange. The moth having righted himself now lay most decently and uncomplainingly composed. O yes, he seemed to say, death is stronger than I am.
Translation - Polish Śmierć Ćmy
Ćmy latające w dzień nie powinny być prawidłowo nazywane ćmami; nie wzbudzają tego miłego wrażenia ciemnych, jesiennych nocy i woni bluszczu, a co zawsze wywoła najpospolitsza, żółta wstęgówka uśpiona w cieniu zasłony . Są to stworzenia hybrydowe, ani wesołe jak motyle, ani ponure jak ich własny gatunek. Ten okaz, jednak, o skrzydełkach w kolorze siana, ozdobiony frędzelkami tej samej barwy, wydawał się być zadowolony z życia. Był to miły poranek połowy września, łagodny, przyjemny, ale z podmuchem rześkiego powietrza bardziej przenikliwym niż w letnich miesiącach. Za oknem pług już orał pole a w miejscu po lemieszu płasko odciśnięta ziemia błyszczała od wilgoci. Od pól i oddalonych wzgórz przetaczała się taka energia, że trudno było skupić się nad książką. Jedną ze swych corocznych uroczystości obchodziły również gawrony, wzbijały się dookoła szczytów drzew aż wyglądało to tak, jak gdyby podrzucano w powietrze ogromną sieć złożoną z tysięcy czarnych węzełków; która po paru chwilach z wolna opadała niżej na drzewa, aż każda gałązka zdawała się mieć na swym końcu węzełek. Aż tu nagle, z największą wrzawą i krzykiem sieć ponownie podrzucano w powietrze, tym razem zataczając szerszy krąg; jakby wielce ekscytującym doznaniem było podrywanie się sieci w powietrze, zanim zwolna spoczęła na szczytach drzew.
Ta sama energia, która ożywiła gawrony, rolnika, konie a nawet, zdawało się, gołe,
niczym nie porośnięte wzniesienia, pchnęła trzepoczącą się ćmę w poprzek kwadratu szyby.
Przykuwała uwagę. Budziła wręcz dziwne uczucie litości. Tego poranka możliwości
odczuwania przyjemności zdawały się tak ogromne i różnorodne, iż wypełnianie w życiu
skromnej roli ćmy, a przy tym dziennej ćmy, mogło się wydawać losem niewdzięcznym, a
zapał z jakim starała cieszyć się w pełni swymi ograniczonymi możliwościami czymś
żałosnym. Dolatywała energicznie do jednego kąta swego pomieszczenia, a po chwili
oczekiwania przelatywała do drugiego. Cóż jej pozostało prócz latania do trzeciego kąta a
później do czwartego? To było wszystko, na co ją było stać, mimo rozległości wzgórz,
rozpiętości nieba, oddalonego dymu z domów i od czasu do czasu dobiegającego z oddali
romantycznego odgłosu parowca na morzu. Co mogła zrobić zrobiła. Obserwując ją,
można było odnieść wrażenie, że cienkie, lecz czyste włókno ogromnej energii świata zostało
wepchnięte w jej wątłe i maleńkie ciało. Za każdym razem gdy przecinała szybę zdawało mi
się, że widoczna stała się nić żywotnego światła. Ćma była właściwie samym życiem.
Ponieważ była tak niewielką i prostą formą energii, która przetaczała się przez
otwarte okno i przemieszczała się po wielu wąskich i krętych korytarzach w moim mózgu i
mózgach innych ludzi, było w niej coś równie cudownego, co żałosnego. To tak, jakby ktoś wziął ziarenko czystego życia, ozdobił je bardzo leciutko puszkiem i piórkami, sprawił by poruszało się zygzakiem i tańczyło; po to, by ukazać nam prawdziwą istotę życia. Trudno było ogarnąć tak przedstawioną niezwykłość. Można zapomnieć o całym życiu, widząc ją przygnębioną i przystrojoną i ozdobioną i niezaradną tak, że musi poruszać się z największą ostrożnością i godnością. I znowu, myśl, jakie jej życie mogło być, gdyby narodziła się w innym kształcie, sprawiła, że przyglądanie się jej prostym działaniom budziło litość.
Po chwili, najwyraźniej zmęczona tańcem, osiadła na ramie okna na słońcu, a
ponieważ dziwne widowisko kończyło się, zapomniałam o niej. Kiedy podniosłam wzrok,
zwróciła moją uwagę ponownie. Próbowała wznowić swój taniec, ale wydawała się albo tak
sztywna albo tak nieporadna, że mogła tylko trzepotać się na dole szyby; nie zdołała
przelecieć w poprzek niej. Ponieważ skupiona byłam na innych sprawach, oglądałam te
daremne próby bez zastanawiania się, nieświadomie pragnąc, by wznowiła swój lot, tak jak
się czeka na maszynę, która na chwilę przestała działać, by ruszyła znowu, bez rozważania
przyczyny awarii. Chyba po siódmej próbie, ześlizgnęła się z ramy i spadła na grzbiet,
trzepocząc skrzydełkami po parapecie. Poruszyła mnie bezradność jej postawy. Przemknęło
mi przez myśl, że ćma jest w tarapatach; nie mogła już się podnieść; jej nóżki walczyły na
próżno. Ale kiedy wyciągnęłam ołówek, by pomóc jej się wyprostować, dotarło do mnie, że
jej niepowodzenie i nieporadność zwiastowały nadejście śmierci. Odłożyłam ołówek z
powrotem na miejsce.
Nóżki poruszyły się raz jeszcze. Rozejrzałam się jakby za wrogiem, przeciw któremu walczyła. Wyjrzałam na zewnątrz. Co się tam działo? Prawdopodobnie było południe i praca na polach ustała. Cisza i spokój zastąpiły poprzednie ożywienie. Ptaki odleciały nad strumyki szukając pożywienia. Konie stały bez ruchu. Mimo to, energia na zewnątrz pozostała wciąż ta sama, nagromadzona, nieczuła, obojętna, niczym nie zaabsorbowana. Kontrastowało to w jakiś sposób z małą ćmą koloru siana. Nie warto było robić czegokolwiek. Można było jedynie przyglądać się nadzwyczajnym wysiłkom tych maleńkich nóżek, walczących z nadchodzącym fatum, które mogło, gdyby sobie zażyczyło, pochłonąć całe miasto, z resztą nie tyle samo miasto, co ogrom ludzkości; wiedziałam, że przed śmiercią nie ma żadnej ucieczki. Niemniej jednak, po chwili wyczerpania, nóżki znowu zatrzepotały. Ten ostatni protest był naprawdę znakomity i tak szalony, że w końcu udało się jej podnieść. Oczywiście, pragnęłam dla niej życia. Ponadto, kiedy nie było nikogo, by się zatroszczyć lub dowiedzieć, ten gigantyczny wysiłek ze strony nic nieznaczącej, drobnej ćmy, przeciw sile tak potężnej, wysiłek, by zachować to, czego nikt inny nie cenił ani nie pragnął ocalić, budził dziwne wzruszenie. I znowu, w jakiś sposób ukazało się czyste ziarenko życia. Ponownie uniosłam ołówek, choć wiedziałam, że to bezcelowe. Nawet gdybym to zrobiła, i tak ukazały się już wyraźne objawy śmierci. Ciało najpierw rozluźniło się a następnie zesztywniało. Koniec walki. To nic nieznaczące stworzenie już poznało śmierć. Spojrzałam na nieżywą ćmę; ten drobny, mało istotny triumf tak ogromnej siły nad tak nędznym przeciwnikiem pogrążył mnie w zadumie. Tak jak życie było dziwne kilka chwil wcześniej, tak teraz śmierć. Ćma, po tym jak się podniosła, teraz leżała bardzo spokojnie, była opanowana i pokorna. O tak, zdawała się mówić, śmierć silniejsza jest ode mnie.
English to Polish: Planet-of-people.org web content
Source text - English Planet of People Culture and Education Foundation
Международный общественный благотворительный проект «Планета людей»
Tel.: 7 (3902) 25 63 60, 8 961 898 4202 [email protected]
РОССИЯ - RUSSIA www.planet-of-people.org [email protected] _____________________________________________________________________________________________
Planet of People Culture and Education Foundation is a non-profit, non-governmental organization created to contribute in accordance with the aims declared in the Constitution of UNESCO to peace and security in the world, in particular, by giving fresh impulse to and developing innovative methods of communication between the peoples and employing these methods to promote through educational and cultural exchange a truer and more perfect knowledge of each other's lives that can advance mutual understanding and respect which in its turn can be a foundation for intellectual and moral solidarity of mankind necessary in a spirit of mutual assistance and concern to defend peace and every man's dignity, human rights and fundamental freedoms affirmed by the Charter of the United Nations.
Planet of People projects
Planet of People TV project - the main and unique part of the activity of the Planet of People Culture and Education Foundation is a cultural and educational, news and analytical Planet of People TV project dedicated first of all to the history and almost all aspects of the present-day life of literally all now existing countries, as well as to various international issues, and designed for the synchronized world-wide broadcast on the public Planet of People Channel and selective broadcast on the interested national and international channels. One of the missions of the project is to be kind of a multilingual country-specific video encyclopedia (historical, cultural, etc.) available for potential global audience during the round-o’clock broadcast on the public, non-profit Planet of People Channel, as well as from the website of the Foundation.
Read more about the Planet of People TV project.
Planet of People multilingual internet project – the website planet-of-people.org will serve first of all as a country-specific information resource, as well as a tool of advertising and informational provision on all other Planet of People projects; all video materials of the Planet of People TV project will be placed on the website and can be available for educational purposes of any organizations and individuals for free or at a symbolic charge; participants of the Planet of People photo project will be able to place their photos on the Planet of People website.
Planet of People International Culture and Education Center – mission of the PPICEC will be educational activities at the local level concerning information about history, culture and many aspects of the present-day life of various countries, as well as possible support of and active participation in various local cultural, educational, charitable, peace-building, environ-mental protection, improvement of human environment, social, etc. initiatives and projects, support of talented children and youth, cultivation of leader qualities and propensity to civil activity in children, engagement of children and youth in charitable activity, advocacy and cultivation of healthy living in children and youth, advocacy and organizational support of self-organization of small communities in resolution of their social problems; training of personnel and volunteers of the Foundation for the work on its program in their immediate residence area, their countries and abroad.
Planet of People International Culture and Education Center is supposed to work in close col-laboration, in particular, with various educational institutions, non-governmental youth organizations, as well as with governmental and municipal bodies dedicated to the work with youth and children.
Planet of People Marathons (local, regional, cross-border, transcontinental) are designed as a means to attract attention to the Planet of People TV and other projects, as well as to various other themes and presumptive joint projects; participants of the Planet of People Marathons will carry out their mission on behalf and in the interest of the Planet of People Foundation and its partner organizations (establishing representative and partner contacts, find-raising, photo and video reportages, etc.); the simultaneous start and finish of the three first transcontinental Planet of People Marathons (North America - Mexico - Brasilia - Buenos Aires - Antarctic, Norway - Cairo - Nairobi - Cape Town - Antarctic, Portugal - Moscow - Beijing - Australia - Antarctic) are planned for 2009 - spring, 2010.
Read more about the Planet of People Marathons project.
Translation - Polish Planet of People Culture and Education Foundation
Fundacja Kultury i Oświaty Planeta Ludzi
Международный общественный благотворительный проект «Планета людей»
Tel.: 7 (3902) 25 63 60, 8 961 898 4202 [email protected]
РОССИЯ - RUSSIA www.planet-of-people.org [email protected] _____________________________________________________________________________________________
Fundacja Kultury i Oświaty Planeta Ludzi jest pozarządową organizacją typu non-profit stworzoną aby przyczynić się zgodnie z celami ogłoszonymi w Konstytucji UNESCO do pokoju i bezpieczeństwa na świecie, w szczególności poprzez dostarczanie świeżego impulsu i rozwijanie innowacyjnych metod komunikacji między narodami i stosowanie tych metod do promowania przez wymianę edukacyjną i kulturową dokładniejszej i doskonalszej wiedzy o naszym życiu, co może polepszyć wzajemne zrozumienie i szacunek, który z kolei może stać się podstawą intelektualnej i moralnej solidarności ludzkości w duchu wzajemnego wsparcia i troski, koniecznych do obrony pokoju i godności każdego człowieka, praw człowieka i podstawowych wolności zatwierdzonych w Karcie Narodów Zjednoczonych.
Projekty Planeta Ludzi
Projekt telewizyjny Planeta Ludzi – główną i wyjątkową częścią działalności Fundacji Kultury i Oświatyj Planeta Ludzi jest kulturowy, edukacyjny, informacyjny i analityczny projekt telewizyjny Planeta Ludzi poświęcony przede wszystkim historii i prawie wszystkim aspektom współczesnego życia w dosłownie wszystkich istniejących krajach, jak i różnym sprawom międzynarodowym, i zaprojektowany dla zsynchronizowanej światowej emisji na publicznym kanale Planeta Ludzi i ograniczonej emisji dla zainteresowanych krajowych i międzynarodowych kanałów. Jedną z misji projektu jest stworzenie pewnego rodzaju wielojęzykowej, właściwej dla odpowiedniego kraju encyklopedii video (historycznej, Kultury, itd.) dostępnej dla potencjalnej globalnej publiczności do oglądania całodobowej emisji na non-profit publicznym Kanale Planeta Ludzi jak również ze strony internetowej Fundacji.
Czytaj więcej o projekcie telwizyjnym Planeta Ludzi.
Wielojęzykowy internetowy projekt Planeta Ludzi – strona internetowa planet-of-people.org będzie służyć przede wszystkim jako źródło informacji dla danego kraju jak i narzędzie reklamy i żródło informcji na temat wszystkich projektów Planeta Ludzi; wszystkie materiały video zostaną umieszczone na stronie internetowej i będą dostępne dla celów edukacynych każdej organizacji i osobom prywatnym za darmo lub za symboliczną opłatą; uczestnicy projektu fotograficznego Planeta Ludzi będą mogli umieszczać swoje zdjęcia na stronie internetowej Planeta Ludzi.
Międzynarodowe Centrum Kultury i Oświaty Planeta Ludzi – Misją MCKOPL będzie działalność Oświaty na poziomie lokalnym dotycząca historii, kultury i wielu aspektom współczesnego życia w różnych krajach oraz możliwe wsparcie i czynny udział w różnorodnych lokalnych kulturowych, edykacyjnych, charytatywnych, budujących pokój, chroniących środowisko naturalne, ulepszających środowisko międzyludzkie, społeczne, itd inicjatywach i projektach, wsparcie dla utalentowanych dzieci i młodzieży, kultywacja cech przywódczych i nakłanianie dzieci do działalności cywilnej, zaangażowanie dzieci i młodzieży do działalności charytatywnej, doradzanie i kultywacja zdrowego trybu życia dzieci i młodzieży, doradzanie i wsparcie organizacji do tworzenia własnych organizacji w małych społecznościach w walce z własnymi problemami społecznymi; szkolenie personelu i wolontariuszy Fundacji do pracy nad programami w ich obszarze zamieszkania, kraju i za granicą.
Międzynarodowe Centrum Kultury i Oświaty Planeta Ludzi ma na celu pracę w bliskiej współpracy, w szczególności, z różnymi instytucjami edukacyjnymi, młodzieżowymi organizacjami pozarządowymi jak i z przedstawicielami rządowymi i samorządowymi oddanymi pracy z dziećmi i młodzieżą.
English to Polish (Certified (Sworn) Legal Translator) English to Polish (Institute of Translation and Interpreting) English to Polish (MA in English Studies) Polish to English (MA in English Studies)
Ewa Hayward - Certified (Sworn) Legal, English <> Polish Translator entered into the Public Register of Sworn Translators maintained by the Minister of Justice in Poland with the number TP/67/14.
Working with clients
The reason clients choose me is the quality of service they receive every time. My work is always driven by professionalism that is proven by my title of a Certified Sworn Legal Translator, Master’s Degree in Linguistics, many hours of interpreting and thousands of words worth of translation.
Information in brief:
•Master’s Degree in Linguistics
•Bachelor's degree in English studies
•Holder of Qualified Teacher Status
•Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting
•Native speaker of Polish
•SDL Trados 2007 and 2009 user
•Profound knowledge of UK institutions and culture