<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://mac.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://mac.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion about Poetry with a tune: &quot;Translation of Lyrics&quot; in English to Slovak - Entry #14719</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2026 14:11:01 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Jul 2026 14:11:01 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion about Poetry with a tune: &quot;Translation of Lyrics&quot; in English to Slovak - Entry #14719 | učinená tragédia</title>
			<author>Dušan Ján Hlísta (X)</author>
			<category>ProZ.com contests - discussion of individual entries</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2265035#2265035</link>
			<pubDate>Fri, 14 Feb 2014 09:42:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com contests - discussion of individual entries&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion about Poetry with a tune: &quot;Translation of Lyrics&quot; in English to Slovak - Entry #14719&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Dušan Ján Hlísta (X)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; učinená tragédia&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;bol by som ukrutne zvedavý na toho, kto by to dokázal takto po slovensky zaspievať... (:= je to síce &quot;temerky&quot; kalk ale inak naprosto k nepoužitiu....</description>
		</item>
	</channel>
</rss>