<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://mac.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://mac.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2026 05:34:48 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Fri, 26 Jun 2026 05:34:48 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Specialize or not</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475922#2475922</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 17:17:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Specialize or not&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Lucinda Lohman wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Which is better at the beginning-to go for broadly based skills for marketability or for specialization. I am an American lawyer who has worked in Japan for 25 years.&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe there are several types of translators, a few that take a translation degree and then specialize in a field and those who have a degree in something else (medicine, law, etc) and then specialize in translation, so you should always specialize and then start marketing.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Translating random stuff</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475911#2475911</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 17:04:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Translating random stuff&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Giulia Bettinsoli wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does translating random stuff on your own work? The aim is submitting your final product to an agency or publishing house. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi  Giulia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am not sure if I understand your question but from what I gather you would like to know if translating your own subjects/projects/books and deliver it to a publisher is a good deal. Well, for my point of view it is quite difficult for a publisher to accept your work that way. But as I say in my presentation this field works differently for everyone.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to guarantee payment for work</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475908#2475908</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 17:02:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to guarantee payment for work&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]KLBonsager wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How do we guarantee that we receive payment for our work?  When connections, communications, etc take place online, how do we know the potential client will actually pay?  This concern has limited my willingness to take on new clients who are not directly referred to me.  Thanks! [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi KLBonsager &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Translation is one of those jobs that demand a high level of trust. The client trusts you will do a good work in the deadline discussed and the translator expects the payment will be done on time. &lt;br /&gt;I will not say that your distrust and fear is unfounded because it is not, I believe most of us have, one day or another, work for that client that didn&#039;t pay. But if we do not accept any work for fear that happens we will never work at all.&lt;br /&gt;Take a chance. &lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to find clients as freelancer?</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475905#2475905</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 16:59:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to find clients as freelancer?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Violab wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How to find clients and mantain relationships, how to get in the sector you want. [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi Violet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To find clients you just to me 24/7 online (in a way), keep a profile such as Proz and apply for work that fits your profile, if the client likes you he will get back at you.&lt;br /&gt;To maintain the client, you first have to deliver a quality work and the rest will come.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to boost your credentials/profile as a translator effectively?</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475902#2475902</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 16:58:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to boost your credentials/profile as a translator effectively?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Ann Cheah wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How to boost your credentials/profilr as a translator effectively? [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi Ann,&lt;br /&gt;There is no right or wrong way to start doing that, to start promoting yourself, I would advise you to check what clients you are targeting and based on that create the profile that fits best.&lt;br /&gt;A great way to boost your ranking/profile as a translator is to keep improving your qualities, attend workshops and meetings, talk to colleagues, etc.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ?</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475899#2475899</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 16:56:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Emilia M wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ? [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello Emilia, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well in my presentation I talk a little bit about this both options, however the best way to start working in-house is to keep updated on offers in your country for translator/PM positions available and apply.&lt;br /&gt;Also you can try to apply for translation internships (paid or not) and work your way up in that company. Show your value, get insights and experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To work as a freelance is in a way easier, since you can do it whenever you want, you create a profile, such as in Proz and you start apply for work, you know you&#039;ll get a lot of no feedbacks and many times free sample tests that never get you any work....but one day the first client comes and then the second and then the third and you are settle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope this helps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS: as a freelance translator you have to handle everything from work to finances, please check your country regulations on that before beginning accepting work</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Accessing on-demand presentations</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475895#2475895</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 16:41:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Accessing on-demand presentations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Leonardo Giucci wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]Nicola DP wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This might sound like a foolish question, but how can one view this presentation? I cannot seem to get my head around it. Thanks everyone! [/quote]&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Same problem here, I tried searching for the presentation under education/on demand/videos but it&#039;s not there [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Already contacted Proz, it&#039;s fixed.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Accessing on-demand presentations</title>
			<author>Ana Honrado</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475889#2475889</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 16:40:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Honrado&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Accessing on-demand presentations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Nicola DP wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This might sound like a foolish question, but how can one view this presentation? I cannot seem to get my head around it. Thanks everyone! [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nicola already contacted Proz, it&#039;s fixed.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | On-demand presentation still not available??</title>
			<author>sachaweb</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475838#2475838</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 15:15:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; sachaweb&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; On-demand presentation still not available??&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Adding my voice to confirm that this presentation doesn&#039;t seem to be available on the day of the conference. Will it be available in the future?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Accessing on-demand presentations</title>
			<author>Leonardo Giucci</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475758#2475758</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 13:55:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Leonardo Giucci&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Accessing on-demand presentations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Nicola DP wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This might sound like a foolish question, but how can one view this presentation? I cannot seem to get my head around it. Thanks everyone! [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Same problem here, I tried searching for the presentation under education/on demand/videos but it&#039;s not there</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Accessing on-demand presentations</title>
			<author>Violab</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475580#2475580</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 09:49:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Violab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Accessing on-demand presentations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Nicola DP wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This might sound like a foolish question, but how can one view this presentation? I cannot seem to get my head around it. Thanks everyone! [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello there! Apparently it is not a live session so it would be available after the conference start as video resource.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Specialize or not</title>
			<author>Lucinda Lohman</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475563#2475563</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 09:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Lucinda Lohman&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Specialize or not&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Which is better at the beginning-to go for broadly based skills for marketability or for specialization. I am an American lawyer who has worked in Japan for 25 years.&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Translating random stuff</title>
			<author>Giulia Bettinsoli</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475451#2475451</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 07:57:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Giulia Bettinsoli&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Translating random stuff&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Does translating random stuff on your own work? The aim is submitting your final product to an agency or publishing house.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | Accessing on-demand presentations</title>
			<author>Nicola DP (X)</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475440#2475440</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 07:43:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Nicola DP (X)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Accessing on-demand presentations&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This might sound like a foolish question, but how can one view this presentation? I cannot seem to get my head around it. Thanks everyone!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to guarantee payment for work</title>
			<author>KLBonsager</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475215#2475215</link>
			<pubDate>Tue, 29 Sep 2015 16:37:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; KLBonsager&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to guarantee payment for work&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How do we guarantee that we receive payment for our work?  When connections, communications, etc take place online, how do we know the potential client will actually pay?  This concern has limited my willingness to take on new clients who are not directly referred to me.  Thanks!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to find clients as freelancer?</title>
			<author>Violab</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475196#2475196</link>
			<pubDate>Tue, 29 Sep 2015 15:51:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Violab&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to find clients as freelancer?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How to find clients and mantain relationships, how to get in the sector you want.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to boost your credentials/profile as a translator effectively?</title>
			<author>Ann Cheah</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2475079#2475079</link>
			<pubDate>Tue, 29 Sep 2015 11:22:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ann Cheah&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to boost your credentials/profile as a translator effectively?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How to boost your credentials/profilr as a translator effectively?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners | How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ?</title>
			<author>Emilia M</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/2474999#2474999</link>
			<pubDate>Tue, 29 Sep 2015 09:15:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Getting in the game: How to for translation beginners&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Emilia M&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How to start working as an in-house and freelance translator from the beginning ?</description>
		</item>
	</channel>
</rss>