<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://mac.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://mac.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion about 34th Translation Contest: &quot;Sounds of Victory&quot; in English to Polish - Entry #38932</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2026 05:34:02 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Fri, 26 Jun 2026 05:34:02 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion about 34th Translation Contest: &quot;Sounds of Victory&quot; in English to Polish - Entry #38932 | Translation not in the style of the original, somewhat rough, looks like a first version, not edited</title>
			<author>legato</author>
			<category>ProZ.com contests - discussion of individual entries</category>
			<link>http://mac.proz.com/post/3080857#3080857</link>
			<pubDate>Tue, 08 Jul 2025 03:54:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com contests - discussion of individual entries&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion about 34th Translation Contest: &quot;Sounds of Victory&quot; in English to Polish - Entry #38932&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; legato&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Translation not in the style of the original, somewhat rough, looks like a first version, not edited&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Also: some syntax problems; example: ...not even playing defense...is: nie gra w obronnej pozycji, should be: nie gra w obronie, or: nie gra na pozycji obronnej.&lt;br /&gt;&quot;Back to back&quot;: mistranslation: is &quot;plecy w plecy&quot;, should be &quot;rzuty jeden za drugim&quot; &lt;br /&gt;Spelling: Should be &quot;Ramsów.&quot;</description>
		</item>
	</channel>
</rss>