Pages in topic:   [1 2] >
Poll: The Corona virus pandemic means fewer jobs for me: true or not?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 26, 2020

This forum topic is for the discussion of the poll question "The Corona virus pandemic means fewer jobs for me: true or not?".

This poll was originally submitted by Dr. Tilmann Kleinau. View the poll results »



JleShBiyena
MARY VERTSONI
 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 17:05
Spanish to English
+ ...
Not true May 26, 2020

Chance would be a fine thing. I've had one weekend off since the lockdown began. Things are slowing down a bit this week though, which is nice.

 
Jane Martin
Jane Martin  Identity Verified
Local time: 16:05
Member (2011)
Spanish to English
Yes... May 26, 2020

My workload has decreased by about 50%, and I believe this is true for many other Spanish to English translators.
Luckily, my Spanish teaching has increased as people are stuck at home with nothing to do. Very pleased I have more than one string to my bow.


MARY VERTSONI
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:05
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes, it is true May 26, 2020

In comparison to last year, I invoiced 70% less in March, about the same in April and unless things change dramatically these last days of the month (????) I will invoice 50% less in May. I’m not particularly worried as ups and downs are an integral part of a translator's life…

Muriel Vasconcellos
kaushar balapariya
MARY VERTSONI
 
Ventnai
Ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 17:05
German to English
+ ...
True May 26, 2020

Things slowed down drastically in early April and only started to pick up again last week. Hopefully things wil be back to normal soon.

rajeswari Purus
 
Lincoln Hui
Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 00:05
Member
Chinese to English
+ ...
I don't know? May 26, 2020

I thought this month was slow, but then I looked up my income record from last year and it seems like last May wasn't really THAT lucrative. I find that there's little point in thinking about things in terms of months.

Elizabeth Tamblin
rajeswari Purus
Kaisa I
Philippe Etienne
MARY VERTSONI
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 17:05
French to English
. May 26, 2020

My (end) clients are museums, tourist boards, art galleries, artists, musicians, record labels, event organisers, so there are precious few translations to be done. One of the few end clients that aren't art-related is an airport so ditto.

Sarah McDowell
Helen Shiner
MARY VERTSONI
 
Maria da Glória Teixeira
Maria da Glória Teixeira  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:05
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
Yes May 26, 2020

Jobs disappeared between March and early May. Last week to this day it seems that things are starting to get better, I hope everything goes back to normal.

Geraldo Santos
Sarah McDowell
Nora Escoms
Ana Luiza Greco
MARY VERTSONI
 
Geraldo Santos
Geraldo Santos  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:05
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
True May 26, 2020

February and end of April were hard, the month of May, I started to win some customers. I believe we will overcome that.

MARY VERTSONI
 
Joshua Parker
Joshua Parker
Mexico
Local time: 09:05
Member (2016)
Spanish to English
+ ...
Partly true? May 26, 2020

How can this be partly true? Either you have fewer jobs or you don't!

Christopher Schröder
Nadia Silva Castro
Inga Petkelyte
MARY VERTSONI
 
Mervyn Henderson (X)
Mervyn Henderson (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 17:05
Spanish to English
+ ...
Less dosh May 26, 2020

It might not make sense in the senselessness sense, Joshua, but it does make sense in the centslessness sense, in that they are really asking whether people make fewer cents and the profession is becoming both centsless and/or senseless. Does the centslessness make sense, or is it senseless to ask whether people are making sense or making cents?

Shure been a long day ...


Christopher Schröder
MARY VERTSONI
 
Leigh Ann Benlian
Leigh Ann Benlian  Identity Verified
France
Local time: 17:05
Member (2019)
French to English
+ ...
May was horrible May 26, 2020

I didn't feel the hit in March or April, it seemed like alot of the jobs I did were actually wrapping things up that had begun pre-confinement. I had ALOT of work those two months, and it hit a brick wall this month. I am not going to worry about it for May, but I hope June gets back to some kind of normal...

Ricardo Suin
Elfie Kinzler
MARY VERTSONI
 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:05
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
No May 26, 2020

I have had a constant flow of incoming projects, as usual.

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 17:05
Member (2006)
German to English
No idea really May 26, 2020

But one thing is sure, Trimps selfish and egoistic politics were not helping very much before the virus came.
Things have been quieter, but are now slowly picking up...


 
Aline Amorim
Aline Amorim  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:05
English to Portuguese
+ ...
No idea May 26, 2020

February and March were hard, April was more or less and May was normal. I believe we will overcome that.

Maria da Glória Teixeira
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: The Corona virus pandemic means fewer jobs for me: true or not?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »