Microsoft Word Avançado para tradutores: explorando os recursos Localizar e Substituir

Formats: Videos
Topics: Software, tools & computing
Productivity tools

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 90 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:Portuguese
Summary:Neste curso são apresentadas e praticadas diversas possibilidades de aproveitar melhor os recursos Localizar e Substituir do Microsoft Word. Todo o conteúdo é apresentado por meio de demonstrações práticas com o programa.
Description
Embora seja um dos editores de texto mais utilizados atualmente, a maioria dos usuários do Microsoft Word não conhece ou não utiliza boa parte das suas funcionalidades, de modo que acabam perdendo tempo com tarefas repetitivas e maçantes que o computador poderia fazer de forma mais rápida e quase sempre melhor. Entre os recursos do programa geralmente subaproveitados estão as poderosas funções Localizar e Substituir, que podem ser extremamente úteis para tradutores, especialmente para revisar o próprio trabalho ou o de colegas, pré-editar o texto original antes de traduzir ou pós-editar o texto traduzido. Neste curso são apresentadas e praticadas diversas possibilidades de aproveitar melhor esses recursos, incluindo:

- localização e substituição de conteúdo,
- localização e substituição de formatação,
- localização e substituição de caracteres especiais (marcas de parágrafo, tabulações, etc.),
- utilização de caracteres curinga,
- elaboração e uso de expressões regulares.

Todo o conteúdo é apresentado por meio de demonstrações práticas com o programa.
Target audience
- Tradutores e revisores que utilizam CAT tools integradas ao Word;
- tradutores e revisores que traduzem ou revisam no Word;
- tradutores e revisores que utilizam o Word para preparar os textos antes ou após a tradução.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 27.00 USD

Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here VIDEO TITLE
Created by
Reginaldo Francisco    View feedback | View all courses
Bio: Reginaldo Francisco é tradutor técnico e literário de inglês e italiano. É bacharel em Letras com Habilitação de Tradutor pela Universidade Estadual Paulista (UNESP) e mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Publicou artigos e ministra palestras sobre Tradução, além de ser o autor, juntamente com a Profa. Dra. Claudia Zavaglia, do livro Parece mas não é: as armadilhas da tradução do italiano para o português. É treinador das ferramentas Wordfast e memoQ, oferecendo cursos presenciais e on-line para tradutores.


Reginaldo Francisco is a Brazilian technical and literary translator (English>Portuguese and Italian>Portuguese). He has a bachelor's degree in Translation and a master's degree in Translation Studies. He delivers lectures and has published articles and a book on Translation. He is also a Wordfast and memoQ trainer, providing on-site and on-line training sessions for translators.
General discussions on this training