Medical Devices Translation Life Cycle I: Pre-Market and Regulatory Requirements

Formats: Videos
Topics: Translation quality assurance
Terminology management
Medical translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

After you purchase access click here to watch the video.

Each training can be purchased individually but if you wish to participate in TWO training sessions you may be interested in purchasing the videos with an early bird price at 50 USD 42 USD. See other sessions from the bundle below:

* On-demand training Medical Devices Translation Life Cycle I: Pre-Market and Regulatory Requirements

* On-demand training Medical Devices Translation Life Cycle II: To-Market and Post-Market Regulatory Requirements

Language:English
Duration:60 minutes
Description
Medical device translation not only requires expert medical and linguistic knowledge, but also an understanding of the strict industry standards and regulatory framework. In a sector that is undergoing constant technological advancements, even the definition of a “medical device” continues to expand – now even including software, in vitro reagents and tissue engineered medical products.

In part I of this presentation, we will take a closer look at translation requirements for pre-market documents, including the content of pre-market submissions, regulatory clearance requirements and the compendium of approval documentation. We will also examine the main regulatory standards for medical devices and some more recent updates to requirements for device traceability, disposal and non-traditional medical devices.


Training program:

- What is a medical device?
- Types of pre-market documentation
- Translating pre-market regulatory correspondence
- Regulatory language and templates
- Translation resources
- Terminology strategies





Translators who were interested in this training were also interested in

Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling
On-demand training
SOAP Notes and Medical Charts: The Nitty Gritty of Medical Reports
On-demand training
Medical Devices Translation Life Cycle II: To-Market and Post-Market Regulatory Requirements
Online training



Target audience
Translators already specialising in medical translation.
Translators considering crossing over into medical translation.
Translators who want to learn more about translating for the medical devices sector.
Learning objectives
At the end of this session, participants will be able:

To understand the expanded definitions of medical devices.

To identify language-specific resources to ensure compliance with the expanded regulatory framework.

To identify the documents and templates that are part of the pre-market medical device lifecycle.

To develop strategies to manage terminology for multiple platforms (physician-facing, patient-facing, software/device input, online tutorials, etc.).
Prerequisites
No prerequisites.
Program
Click to expand
- What is a medical device?
- Types of pre-market documentation
- Translating pre-market regulatory correspondence
- Regulatory language and templates
- Translation resources
- Terminology strategies
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 25.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
 Erin Lyons    View feedback | View all courses
Bio: Erin M. Lyons is a full-time French to English and Italian to English translator, medical writer, and consultant and the Owner and President of BiomedNouvelle. Her primary areas of focus include clinical research, pharmaceuticals, medical devices, and cosmetic products and she has split her professional career between Europe and the U.S. She has a BA in Romance Languages and Literature from the University of Chicago and an MA in Italian and French Translation from the Monterey Institute of International Studies. She has presented at several ATA Annual Conferences, as well as at the 2011 World Congress of the International Federation of Translators and the 2013 ProZ.com International Conference (Porto) and 6th Annual Congress and Training in France (Biarritz).
General discussions on this training