109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology

Formats: Videos
Topics: Approved for ATA CE points
Legal translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 80 minutes

After you purchase access click here to watch the video.





Language:англиски
Summary:Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents. Duration: 60 minutes.
Description
This 5-part course is taught by a Canadian lawyer-linguist as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific terminology found in various legal documents.

This course is approved for one (1) American Translators Association Continuing Education point.

Please note: This course is for new legal translators who are interested in learning about new areas of legal translation. This is not a course for intermediate and/or advanced translators.

Save money! Register for the 5 on-demand training in the series (106 - Legal Terminology: Trademarks Terminology, 107 - Legal Terminology: Copyright Terminology, 108 - Legal Terminology: Public International Law Terminology, 109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology, 110 - Legal Terminology: Privacy and Confidential Information Terminology) and get one for FREE!

Click here to buy for 65 USD with the discount.



See other sessions from the bundle below:

* On-demand training 106 - Legal Terminology: Trademarks Terminology

* On-demand training 107 - Legal Terminology: Copyright Terminology

* On-demand training 108 - Legal Terminology: Public International Law Terminology

* On-demand training 109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology

* On-demand training 110 - Legal Terminology: Privacy and Confidential Information Terminology

Target audience
Freelancers who are starting out in the specialized area of legal translation. This course is for freelancers who translate in any language pair which includes English, and who wish to learn more about civil litigation terminology.
Learning objectives
This 5-part course is taught by a Canadian lawyer-linguist as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific civil litigation terminology found in various legal documents.

This course is approved for one (1) American Translators Association Continuing Education point.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here .
Trainer
 Suzanne Deliscar    View feedback | View all courses
Bio: Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.
Comments about this course

109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology

Sarah Verger Identity Verified
Обединето Кралство
Local time: 14:20
Член (Apr 2020)
шпански на англиски
+ ...
Is the course about UK English legal terminology (for use in the UK)?Sep 12, 2018

Hi Suzanne,
I would like to check it is about UK law, not just American?
Many thanks,
Sarah


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератори на овој форум
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Send a colleague information about this course
Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Feedback on this course (1)
Extremely satisfied (5 out of 5)


All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Пребарување израз
  • Работа
  • Форуми
  • Multiple search