Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
"This is the second presentation by Mr. Bhattarcharyya that I've listened to, and they have both been excellent. This one in particular is valuable because it helped me make sense of a very confusing, often chaotic environment and develop a strategy for how to work in it. "
"It was difficult to understand the speaker due to his foreign accent and the poor quality of audio. There were some disturbances, e.g. Skype notifications popping out from time to time - Skype should have been switched off. The trainer seems to be an expert in the above topic, however, he failed to pass on his knowledge successfully. There were a lot of grammatical mistakes as well which shouldn't be made by linguists, especially in a professional presentation (it should have been review and the trainer better prepared). "
"I felt I was at a stalemate and now I know why: as said in this useful presentation, I think I let myself be pushed by external forces and kept in the same time span, that is short-term! Thanks for your tips. In particular, I liked the sentence "You cannot outsource your dream and aspiration"."
"I would have appreciate if there was some more elaboration on presentation method, for example, change color of the line which the speaker was referring to, etc. Sometimes it was not very easy to associate the line on the slide and the speach (for non native Enlish speakers)."
"The only little problem is that I´m not used to Mr. Batthacharyya ´s accent.
Very valuable information but felt that the time went extremely fast.
Expecting to receive some useful links he provided and I wasn´t able to copy.
"I thought he could have given more examples, and also how to handle the kind of situation that arises when someone at the end client raises objections, only ever having read the translation, and not seen the original, and starts to add things they feel should have been in it, and then blames the translator. This happens quite often with marketing clients."
"I think Prittam spoke a little bit rapidly, at least more rapidly than on September 23. However, the content was exactly what I was looking for! Thank you very much indeed for your time Prittam! That was a great idea!"
"The trainer has good English language skills, but some errors (both in written and oral speech) were really annoying.
I liked the way he organized the speech.
BTW, thanks for the books. They definitely need a native English editor, but the information may be valuable. I am not a native English speaker myself and sometimes I can not specify what exactly is wrong with an English sentence, but I find the trainer's written English somehow difficult to process.
Then, maybe it is not the right place... but why would somebody have a Company website and still use gmail for professional communication? "
"The course contained a lot of good advice which I am sure I will find useful, but I have to say that I found the standard of written English so poor that I was quite often struggling to understand what the trainers were actually trying to convey. If I were to give a course in a language other than my native language, I would have a native speaker read for errors before going ahead. The odd error in speech is understandable, but, as language professionals, I think we have to be very careful not to be sloppy in writing. "
"We were supposed to receive the recording of this training session, but it has never arrived, there is no materials nor recordings available. The trainer said he would make them available when he started the session, but he has not sent anything yet. He should have said that there would be no materials available, so I could have decided to take more notes during the session, but I trusted what he said... Too bad! :-("