Член од Apr '05

Јазици на кои работи:
англиски на македонски
македонски на англиски
српски на англиски
хрватски на англиски

Sashenka Ljuben
20 years of experience, prompt, accurate

Skopje, Centar, Македонија
Локално време: 19:18 CEST (GMT+2)

Мајчин јазик: македонски Native in македонски
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
This person is helping to localize ProZ.com into македонски
This person has translated 2,443 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in English to Macedonian, Macedonian to English
Тип на опис Хонорарен преведувач и/или толкувач, Identity Verified Потврден член
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Здруженија This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Стручен за:
ПроизводствоАвтомобилство / Автомобили & Камиони
Компјутери: ХардверБизнис/Трговија (општо)
Телеком(уникации)Финансии (општо)
Мебел / Домаќински уредиВојска / Одбрана
Право (општо)Влада / Политика

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,443
KudoZ активност (PRO) поени на PRO-ниво: 217, Одговорени прашања: 108, Поставени прашања: 102
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa, Payoneer
Портфолио Поднесени примероци на превод: 1
Поимници Sashenka Glossary
Образование за преведување Master's degree - University Ss. Cyril and Methodius Skopje
Искуство Години на преведувачко искуство: 25. Регистриран на ProZ.com: Oct 2003. Станал член: Apr 2005.
Сертификати англиски на македонски (Ministry of Justice, verified)
македонски на англиски (Ministry of Justice, verified)
Членства N/A
ТимовиMacedonian Localization Team
Софтвер Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, TStream Editor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)англиски (DOCX)
Events and training
Професионални практики Sashenka Ljuben поддржува ProZ.com's Професионални упатства (v1.1).
* 2016 - present - Translator/Interpreter on TVET Reform Project of the Ministry of Education and Science of the Republic of Macedonia, financed by the World Bank
* 2013 to 2016 - Freelance translator and conference interpreter
* 2011 - 2013 - Part-time translator and interpreter on EU funded project Technical Assistance to the Unit for Cooperation with NGOs in the General Secretariat of Government of the Republic of Macedonia
* 1998 - 2009 - Translator and interpreter on USAID funded projects for Commercial Law; Accession of Macedonia to the WTO; WTO Compliance Activity and Business Environment Activity implemented by Booz Allen Hamilton.
* Official interpreter to the Macedonian delegation during the negotiations for accession of Macedonia to the WTO to the WTO Secretariat in Geneva.
* Interpreting at numerous conferences, seminars and workshops.
* Translation of legal documents from various government agencies and ministries and other international organizations based in Macedonia, such as: IMF, UNDP, UNHCR, European Commission, EAR, World Bank, OSCE, USAID, etc .
* Translations in the fields of business, justice, personal documents (certificates), education, finance, accounting, automotive industry, software localization, web site localization, telecommunications, forestry, medicine, pharmaceuticals, defense, terrorism, technical manuals, nutrition facts etc. Some of my clients: DHL, Sony Mobile Communications, Huawei, Siemens, Biosense Webster, Johnson and Johnson, NICE Vision, Sanofi Aventis, Blackberry, Yahoo!, Google, General Electric Healthcare, Ethicon, Gilead Sciences, Grand Thornton, KPMG, Habitat for Humanity etc.


* Translation of the AITIC Glossary of the Most Commonly Used International Trade Terms with particular Reference to the WTO Terminology - Eng>Mac and Mac>Eng. Available on the web site of the Customs Administration of the Republic of Macedonia and of the Ministry of Economy.
* Compilation of a Glossary of Commercial Law and Trade Eng>Mac and Mac>Eng (with 7000 terms and expressions and 1400 definitions and explanations, published in a CD form.
* Translation of the Results of the Uruguay Round of Negotiations - Eng>Mac.
* Translation of a sizeable counter-terrorism training project - Defensive Tactics for Protection of VIP Persons.
* Translation of the EU Directives, Regulations, Resolutions and Decisions in the field of medicine, pharmaceuticals, nutrition and telecommunications from English into Macedonian.
* Translation of the Questions and Answers of the EU and Macedonia for initiating the process for accession to the EU and obtaining the status of a candidate country.
* Translation of EU Brochures: "It's a better life - How the EU's Single Market Benefits You"; "How the EU Works"; "The ABC of Community Law"; "Europe in 12 Lessons".
* Translation of various laws: trade company law, trade law, electronic communications law and pertinent secondary legislation, law on banks, law on the bar, law on payment operations, law on profit tax, law VAT, law on customs, law on public procurement, law against unfair competition, law against limiting competition, law on agriculture, draft regulations on patents, appellation of origin and geographical indication.
* Translation of brochures, instructions for use of various types of medicaments, medical devices and other medical aids for Medical Marketing Services, Johnson and Johnson - LifeScan, Phillips, Siemens, Biolase, Bio-Rad Laboratories, Gilead Sciences Limited, Laboratories Besins International, Faculty of Medicine and Faculty of Pharmacy at the University St. Cyril and Methodius, Drug Bureau of the Republic of Macedonia.
* Translation of brochures, instructions for use, catalogues, manuals, packaging and the like for the clients of the advertising agency Gorenje, Sony, Sony Mobile Communications, Huawei, Phillips, Peugeot, Pliva-Zagreb, LG, Electrolux, AEG, Siemens, Faber, Nardi, Podravka and Henkel Cosmetic.
* Localization of internet web sites.
* Software localization (railway management, surveillance systems, mobile phones, web-office, self-guided vehicles...)
* Translation of various projects for a number of agencies from Canada, Belgium, Hungary, England, Ireland, Australia, India, USA, Germany, France, Italy, Latvia, Austria, Spain, etc. via Proz.com.
* Translation and web site localization for clients in the automotive industry.
* Translation of tender documentation for tenders in various fields, including: telecommunications, road construction, waste management, hydro power plants, airport, etc.
* Translation of surveys for Eurobarometer, InSites, BizClir, Doing Business of the World Bank EDUCATION

* M.A. Degree in Conference Interpreting from the University Ss. Cyril and Methodius, Faculty of Philology, Skopje
* B.A. Degree in English Language, Literature and Translation from the University Ss. Cyril and Methodius, Faculty of Philology, Skopje
* On-line Course for Localization, Monterey Institute of International Studies
* Series of seminars and workshops about the World Trade Organization: subsidies, anti-dumping, countervailing measures, SPS agreement, TBT Agreement, TRIPS Agreement, Dispute Resolution, etc.
Овој корисник заработил KudoZ поени преку помагање на други преведувачи со изрази на PRO-ниво. Кликнете на вкупниот збир да видите дадени преводи за израз.

Вкупно заработени поени: 259
поени на PRO-ниво: 217

Главни јазици (PRO)
македонски на англиски108
англиски на македонски105
српски на англиски4
Главни општи области (PRO)
Поени во 2 повеќе области >
Главни специфични области (PRO)
Градба / Градежништво33
Право (општо)25
Бизнис/Трговија (општо)24
Финансии (општо)20
Право: Оданочување & Царина12
Превоз / Шпедиција8
Поени во 19 повеќе области >

Видете ги сите заработени поени >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
македонски на англиски1
Specialty fields
Other fields
Клучни зборови: automotive industry, computers, software, localization, website localization, trade, law, management, business, marketing, justice, accounting, medicine, pharmacy, banking, education, telecommunicaitons, technical manuals, defense, forestry, nutrition, tc.

Профилот е последен пат ажуриран на
Dec 4, 2020