Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Legal | What is "/s/" next to signatory in EN? | How would you have translated the full form? | [quote]María Toralla Chinchilla wrote: Therefore, I would greatly appreciate hearing from you about your approach to translating this convention into English. Do you typically transl | Samuel Murray | May 3 |
Translator resources | ANNA ARACHIV | Well... | [quote]Yi Cao wrote:
Now I have purchased MCAFEE. It repeatedly told me that ANNA ARCHIVE has computer virus. [/quote] It doesn't have a virus, but malware/antivirus packages try to "pro | Samuel Murray | Apr 29 |
Off topic | I'd like to use pseudonym in my works | I'm guessing | [quote]Teuvo Matala wrote:
I'd like to use pseudonym in my works So, how do I do that? [/quote] I assume you mean that you want to publish your writing or translations under a pseud | Samuel Murray | Apr 16 |
CAT Tools Technical Help | Wordbee -- how to search for or filter by tabs | @Stepan | [quote]Stepan Konev wrote:
This page mentions that Wordbee can do regex search...[/quote] Thanks, that works (one also has to select the language in which to search). | Samuel Murray | Apr 15 |
CAT Tools Technical Help | Wordbee -- how to search for or filter by tabs | Hello everyone
I translate Wordbee projects by exporting to Excel and then importing again. I've noticed, however, that if the source text contains tabs, then those tabs do not survive | Samuel Murray | Apr 14 | |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | Want more chat, then ask for it | [quote]Samuel Murray wrote:
I wonder how I can get the AHK utility to give me the same types of answers that I get in the browser. In the browser, Chat GPT is friendly, chatty and gives< | Samuel Murray | Apr 14 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | Here's what I get | [quote]Cilian O'Tuama wrote:
Do either (or perhaps both) of the words "gyros" and gyrus" contain the letter O? If so, as which letter does it appear?[/quote] GTP-3.5: Yes, both "gyros" a | Samuel Murray | Apr 13 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | @Cilian | [quote]Cilian O'Tuama wrote:
OK, it's the free version, with data 2 years old (not that that would matter here). Are Gpt4 etc. worth paying attention to?[/quote] I've asked Chat GPT seve | Samuel Murray | Apr 13 |
Money matters | A translation agency asked me money back | @Serena | [quote]Serena Rotundo wrote:
Unfortunately, I cannot find my quote ... and there was none on the job post.[/quote] So, you can't see your quote here? https://www.proz.com/translation-jo | Samuel Murray | Apr 12 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | @Hans | [quote]Hans Lenting wrote:
As I don't use ChatGPT for MT, I'm wondering: Is its cost comparable to MT systems such as DeepL? Or is ChatGPT much more expensive? [/quote] Here is a communi | Samuel Murray | Apr 11 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | @Michael II | [quote]Samuel Murray wrote:
[quote]Michael Beijer wrote: 1. https://github.com/kdalanon/ChatGPT-AutoHotkey-Uti lity (to act on selections on my computer, and process them using the C | Samuel Murray | Apr 11 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | @Michael | [quote]Michael Beijer wrote:
1. https://github.com/kdalanon/ChatGPT-AutoHotkey-Uti lity (to act on selections on my computer, and process them using the ChatGPT API) [/quote] I got t | Samuel Murray | Apr 11 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | @Milan | [quote]Milan Condak wrote:
There is a link to QTranslate in discussion ... [/quote] Thanks. It doesn't currently work, but I can see in the JS file what they're doing. They use an H | Samuel Murray | Apr 11 |
Scams | A "client" that seemed legitimate spent €250 to later on reclaim €600. | @Keith | [quote]Keith Jackson wrote:
That is the cost of doing their scamming operation. The scam consist in convincing me to refund the money before "collecting" it. I am sure that the funds are | Samuel Murray | Apr 11 |
Machine Translation (MT) | Automate commands to ChatGPT (Windows) | Hello everyone
Does anyone know of a free Windows utility with which I can automate questions to ChatGPT? I'm using the free version. It's fine if the answers appear in the browse | Samuel Murray | Apr 10 | |
Scams | A "client" that seemed legitimate spent €250 to later on reclaim €600. | @Keith, likely not a scam | What I would do, is to pick up the money and then send it back to them, either also with Western Union or with a bank transfer. EUR 600 is a lot of money in African countries. I don't | Samuel Murray | Apr 10 |
Software applications | Help convert SVG to PNG or JPG | Found one | https://www.online-convert.com/ | Samuel Murray | Apr 10 |
Software applications | Help convert SVG to PNG or JPG | Hello everyone
I have an SVG file that I want to convert to a PNG or JPG image of around 15000 x 15000. I've tried some online utilities but none of them allow me to increase the size | Samuel Murray | Apr 10 | |
Powwows | Powwow: Kharkiv - Ukraine | Acceptance that one is not alone in this world is part of growing up | When people see beauty or utility in your culture and then copy it or adapt it to their own culture, you should be pleased, not upset. | Samuel Murray | Apr 9 |
Apple/Mac operating systems | How to translate .pages documents | Older version | [quote]Hans Lenting wrote:
Convert to an older version? [/quote] That's not going to be lossless, though. | Samuel Murray | Apr 8 |
Scams | Michael Pete Hookson from "Lionbridge" | The more you look at this mail, the more flags it has: | Samuel Murray | Apr 2 | |
Money matters | Wondering if this information real: rates charged by ProZ members. | @Ron | [quote]ronsmith wrote:
That's the "average". ... Of course, if the average is 0.09 to 0.12 and 80% is charging 0.01 to 0.03, then the remaining 20% must be charging of 0.41 to 0.48 a wor | Samuel Murray | Apr 1 |
Money matters | Wondering if this information real: rates charged by ProZ members. | Reported rates on ProZ.com | https://www.proz.com/employers/rates?source_lang=j pn&target_lang=eng&disc_spec_id=170¤cy=usd&v iew_old_rates=1&submit=Submit | Samuel Murray | Apr 1 |
Money matters | Anybody encountered such MTPE jobs? | Internal fuzzies? | [quote]Asset Orymbayev wrote:
It is 800 new words (MT applied) + about 400 words fuzzy matches. They call it MTPE and want to pay 0.02 for 800 new words. But for 400 fuzzy match words< | Samuel Murray | Mar 17 |
Office applications | Word macro: paste plain text | @Stepan | [quote]Stepan Konev wrote:
You can use this option in MS Word: [url=https://imgbb.com/][img]https://i.ibb. co/GJTksM1/word-label-templates-clipboard-p.jpg[/i mg][/url] [/quote] Does | Samuel Murray | Feb 27 |
AI for translators and interpreters | Remove all lines in language X | Hello everyone
I have a text file with lines of text in English, but unfortunately some of the lines are in Afrikaans. I want to either remove the Afrikaans lines or create a list of a | Samuel Murray | Feb 27 | |
Office applications | Word macro: paste plain text | Oh, got it | Sub PasteSpecial()
Selection.PasteSpecial DataType:=wdPasteText End Sub | Samuel Murray | Feb 26 |
Office applications | Word macro: paste plain text | Hello everyone
My Word installation is wonky. Some things don't work. For example, Shift+Ctrl+V does nothing, even though it is supposed to be the shortcut for the PasteFormat command. | Samuel Murray | Feb 26 | |
Office applications | Word macro: change one highlight colour to something else | @Dan | Thanks for the tip. | Samuel Murray | Feb 24 |
Business issues | Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice? | @Ricardo | [quote]Ricardo Castaño wrote:
Is it okay to disclose all the agencies you work and have worked with on your LinkedIn profile? [/quote] There is a principle in translators' ethics that t | Samuel Murray | Feb 24 |
Business issues | Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice? | Not a CV | [quote]Oriol VIP wrote:
You can say which company you've worked for in any CV, now and always Otherwise, how are they going to get those precious references and recommendation letters? | Samuel Murray | Feb 24 |
Office applications | Word macro: change one highlight colour to something else | @Aurélien | [quote]Aurélien ARPAZ wrote:
This macro should do what expected: ... [/quote] It does, thanks. Unfortunately Word freezes at around 50 pages or so, so it's nice for smaller documents, | Samuel Murray | Feb 23 |
Office applications | Word macro: change one highlight colour to something else | @Hans | [quote]Hans Lenting wrote: https://stackoverflow.com/questions/229865 /changing-highlighted-text-to-a-different-color [/quote] This one allows me to change all highlights to green, b | Samuel Murray | Feb 23 |
Office applications | Word macro: change one highlight colour to something else | Hello everyone
I have a file with some text highlighted yellow and some text highlighted red. I want to change the red highlighted text to green highlighted. Do you know of a macro th | Samuel Murray | Feb 23 | |
General technical issues | How best to handle a bilingual Excel file? | @Ali | [quote]Ali Al awadi wrote:
What is the best way to handle this task with memoQ? [/quote] Unfortunately MemoQ can only handle multilingual Excel files that use columns, not rows. So, | Samuel Murray | Feb 19 |
Medical | Scanned medical documents | Handwritten? | [quote]Giovanna Looney wrote:
I have received 100 scanned pages, all medical documents. [/quote] Wit lots of handwritten portions, right? You need to be an expert expert in that field t | Samuel Murray | Feb 17 |
Translators Associations | NAATI TRANSLATION TEST | Auto-complete | [quote]Yi Cao wrote:
However, after the reform, NAATI has adopted computer based translation test. As a result, NAATI does not require candidate to write down each character and NAATI jus | Samuel Murray | Feb 17 |
Money matters | Rates with LSPs | Markup | [quote]Clément Marquet wrote:
To understand the price clients pay, what is the average mark-up of LSPs? [/quote] Various percentages have been mentioned or guessed at or revealed by peo | Samuel Murray | Feb 16 |
Being independent | Does it make sense to learn German to live in the U.S.? | @Yuksel | [quote]yuksel824gma wrote:
Does it make sense to learn German to live in the U.S.? [/quote] Do you mean that you want to learn German so that you can emigrate to the United States? Or d | Samuel Murray | Feb 15 |
Site forums | Does the CAT tool you use have an influence on getting response from LSPs? | @Clément | [quote]Clément Marquet wrote:
To make it short, if a project manager sees you are using Trados ... do you have more chances to get an answer and jobs than if you write OmegaT on your CV? | Samuel Murray | Feb 14 |
Translation in Spain / La traducción en España | Help with Catalan pronunciation | @Angie | [quote]Angie Garbarino wrote:
Perhaps i can read it for you in a WhatsApp message?[/quote] PB sent :-) | Samuel Murray | Feb 12 |
Translation in Spain / La traducción en España | Help with Catalan pronunciation | @Angie | [quote]Angie Garbarino wrote:
Can I see the written text?[/quote] The link found by Maria is the good one. [quote]The Y is pronounced like the 2 ee in beef...[/quote] That is what I< | Samuel Murray | Feb 12 |
Translation in Spain / La traducción en España | Help with Catalan pronunciation | Hello everyone
I sing in a choir and we have a Catalan song, and I'm trying to get to correct pronunciation. I used the website Narakeet and converted the text using two different voic | Samuel Murray | Feb 12 | |
Proofreading / Editing / Reviewing | 12 000 words a day | @Peter | [quote]Peter Motte wrote:
Some potential client, hererafter called the PC, asked me to do 10 000 to 12 000 words per day PEMT or the same amount for similar jobs. [/quote] It depends on | Samuel Murray | Feb 10 |
ProZ.com: Translator Coop | ProZ.com Premium membership: what is it and what does it include? | @Irina | [quote]IrinaN wrote:
No, personally I am not interested in any membership, I simply got curious but this door being slammed shut in our faces is ... let's say a bit rude and totally sense | Samuel Murray | Feb 9 |
Money matters | Agency word count less than actual word count | Agencies | [quote]Justin Watkins wrote:
I'm not sure what to do - I don't want to cut ties with the agency because they are a good source of work, but I don't want a part of the translation I do for | Samuel Murray | Feb 9 |
Literature / Poetry | Help: How to improve as a litterary translator ? | Write, write, write | [quote]Quentin NEVEN wrote:
I would like to include literary translations in the services I provide. [/quote] I think only established writers can be good lit[t]erary translators. It | Samuel Murray | Feb 6 |
ProZ.com membership | Proz.com is offering a new ‘AI-based translation tool’ with its Premium package? What is it exactly? | @Michael | [quote]Michael Beijer wrote:
I just stumbled across this page: https://go.proz.com/premium where I read: "New premium monthly option..."[/quote] It's a new super ultra platinu | Samuel Murray | Feb 5 |
Trados support | Different tags... is it a problem? | @Hans | [quote]Hans Lenting wrote:
Are there any errors reported when you press F8? [/quote] Yup... and the scroll bar tab can't get any smaller. | Samuel Murray | Jan 31 |
Trados support | Different tags... is it a problem? | Hello everyone
I'm not a frequent user of Trados, and I was asked to review/proofread a translation. I've noticed that the tags are different in source and target. In fact, the ta | Samuel Murray | Jan 31 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|