https://mac.proz.com/forum/dutch/28575-wetten_in_verband_met_vertaling_in_belgi%3F.html

Wetten in verband met vertaling in België
Лице кое објавува дискусија: Gert Vercauteren
Gert Vercauteren
Gert Vercauteren  Identity Verified
Белгија
Local time: 09:42
Член (2002)
англиски на холандски
+ ...
Jan 20, 2005

Hallo Allemaal,

ik kreeg net een dubbele vraag van een klant:

1) moeten alle documenten die voor België worden vertaald zowel in het NL als het FR worden vertaald?
2) bestaan er andere wetten inzake vertaling in België (of Nederland)

Op de eerste vraag kon ik antwoorden dat dit voor de meerderheid van de documenten niet het geval was. De enige wettelijke regel die ik in dat verband ken, is dat bedrijven in het Brusselse die zowel Nederlandstaligen a
... See more
Hallo Allemaal,

ik kreeg net een dubbele vraag van een klant:

1) moeten alle documenten die voor België worden vertaald zowel in het NL als het FR worden vertaald?
2) bestaan er andere wetten inzake vertaling in België (of Nederland)

Op de eerste vraag kon ik antwoorden dat dit voor de meerderheid van de documenten niet het geval was. De enige wettelijke regel die ik in dat verband ken, is dat bedrijven in het Brusselse die zowel Nederlandstaligen als Franstaligen tewerkstellen alle officiële documenten (arbeidsreglement,...) in de beide talen moeten hebben voor hun werknemers.
Kennen jullie misschien nog dergelijke regels?
2) wat de verdere wetgeving over vertaling betreft, moest ik toegeven dat ik daarover eigenlijk niets wist. Mij lijkt het dat er door de Wetgever niets is geregeld over verplichtingen bij vertalingen (tenzij waar het beëdigde/gelegaliseerde vertalingen betreft).
Maar misschien weet iemand ook hier iets meer over?

Alle informatie is meer dan welkom!

Alvast bedankt voor jullie inbreng!

Gert
Collapse


 


Нема назначено посебен модератор за овој форум.
Обратете се кај персоналот на сајтот » ако сакате да пријавите нарушување на правилата на сајтот или да добиете помош


Wetten in verband met vertaling in België






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »