https://mac.proz.com/forum/subtitling/344261-reading_rates_and_quality_assurance_in_aegisub.html

Reading Rates and Quality Assurance In Aegisub
Лице кое објавува дискусија: MajedAlEnezy
MajedAlEnezy
MajedAlEnezy
Саудиска Арабија
англиски на арапски
Jun 5, 2020

Hello everyone,
I hope you are having a great time.
I was wondering how I can set the correct reading rates in Aegisub with CPM ( Character Per Minute ) Not CPS ( Character Per Second)
As it can see in the picture ( Aegisub1 ) the setting is different from the ones are in Wincaps
I think Aegisub calculates it as CPS whereas other software such as Wincaps uses CPM.
My reading rates are 800 CPM and I don't how to do that in Aegisub.
Could you please guide m
... See more
Hello everyone,
I hope you are having a great time.
I was wondering how I can set the correct reading rates in Aegisub with CPM ( Character Per Minute ) Not CPS ( Character Per Second)
As it can see in the picture ( Aegisub1 ) the setting is different from the ones are in Wincaps
I think Aegisub calculates it as CPS whereas other software such as Wincaps uses CPM.
My reading rates are 800 CPM and I don't how to do that in Aegisub.
Could you please guide me on how to do this properly?
My final inquiry is regarding Quality Assurance, is it available in Aegisub? and if so, how can I do it?
Collapse


 
Sarper Aman
Sarper Aman  Identity Verified
Турција
Local time: 19:49
Член (2019)
англиски на турски
+ ...
in my humble opinion... Jun 5, 2020

Hello,

I don't know Wincaps and I used Aegisub only once. But 800 CPM should equal to 13.3 CPS (800/60). If you set CPS at 13 or 14 in (Preferences>Interface menu) get roughly 800 CPM. I dont know that simple math works here, maybe there are other unknown elements in the equatation when calculating cps or cpm. Just an idea

Best,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Reading Rates and Quality Assurance In Aegisub


Translation news





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »