This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
J\'ai recu un mail [pardon, je suis en vacances et je ne peux pas mettre les accents sur les mots sur cette machine] avec un texte me disant de terminer la traduction avant le 16 Aout. Je l\'ai recu vers le 20. Quand j\'ai proteste disant que je ne connaissait ni la personne ni l\'agence et qu\'on n\'avait rien negocie, voila ce qu\'on m\'a envoyee, texto. Je me demande comment quelqu\'un avec ce niveau d\'anglais ose repondre. Franchement, quelque chose pue au royaume du Danemark. [spelling?]... See more
J\'ai recu un mail [pardon, je suis en vacances et je ne peux pas mettre les accents sur les mots sur cette machine] avec un texte me disant de terminer la traduction avant le 16 Aout. Je l\'ai recu vers le 20. Quand j\'ai proteste disant que je ne connaissait ni la personne ni l\'agence et qu\'on n\'avait rien negocie, voila ce qu\'on m\'a envoyee, texto. Je me demande comment quelqu\'un avec ce niveau d\'anglais ose repondre. Franchement, quelque chose pue au royaume du Danemark. [spelling?]
Dear Jane,
Can you remember you post your cv on this website:www.proz.com , I don\'t
know you also, but I read your cv you said you have interest to do the
translation , is fine if you don\'t have any interest now I will release your
cv, thanks!
Sophine
>
> Sophine,
>
> Quite frankly, I do not know why you have sent me this translation as we
have never done business before. Without an exchange of emails regarding the
work, where you saw my name and other matters, I cannot just DO a
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.