https://mac.proz.com/forum/subtitling/109628-subtitles_for_youtube-page2.html

Страници во темата:   < [1 2]
Subtitles for YouTube
Лице кое објавува дискусија: babelbear
babelbear
babelbear
англиски
ОТПОЧНУВАЧ НА ТЕМА
BabelBear.com is up and running! Aug 9, 2008

http://www.babelbear.com

In the spirit of the Olympics, we're opening our doors to internationalizing YouTube videos. Come check out our very first release and be sure to give me ideas on how to best improve the site. You can leave a reply here, private message me or leave feedback on the site. I hope you find it useful


 
ceedee --
ceedee --
Малезија
Local time: 23:23
англиски на малајски
+ ...
How about English to Malay? Oct 21, 2008

babelbear wrote:

Hi Michael! Great questions! I can't believe I didn't mention that already. The system is built in such a way that whatever languages your computer supports are automatically supported on the site. We don't restrict the character sets. So far we've created categories for:

Arabic, Basque, Catalan, Chinese, Danish, Dutch, English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Macedonian, Maltese, Portuguese-Brazil, Portuguese, Romanian, Spanish, Thai, Turkish, Vietnamese

If you know of a language we missed please let us know and we'll create a slot for it. I look forward to having your feedback!!


Hi, I'm very interested to be part of this project. Sounds interesting because I don't need to install any new software. I've been subtitling movies, dramas, documentaries from English to Malay and vice versa for more than 4 years. Let me know if Malay subtitles are needed.


 
Страници во темата:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitles for YouTube


Translation news





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »