https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/government-politics/3266297-industrial-actions.html

Glossary entry

inglês term or phrase:

industrial actions

português translation:

medidas de força, de pressão

Added to glossary by Isabel Maria Almeida
May 25, 2009 12:00
15 yrs ago
2 viewers *
inglês term

industrial actions

inglês para português Ciências Humanas Governo/política
"... the union responds with industrial action". Utilizei o termo "medidas de força" mais abrangente do que " greve". está correto?
Outras sugestões?
Grato
Change log

Jun 3, 2009 13:14: Isabel Maria Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/942116">Mariano Parejo (X)'s</a> old entry - "industrial actions"" to ""sim.""

Jun 3, 2009 13:15: Isabel Maria Almeida changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/843461">Isabel Maria Almeida's</a> old entry - "industrial actions"" to ""sim.""

Proposed translations

4 minutos
Selected

sim.

medidas de força, de pressão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Isabel!"
+6
3 minutos

acções/lutas laborais

Termo luta laboral
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo base de dados EMIRE;

Definição Qualquer forma de acção anunciada ou realizada por uma parte num conflito laboral para proteger ou promover os seus interesses susceptível de conduzir a perturbações na produção. Pode ser aberta ou (por ex. greve, lock-out) ou encoberta (por ex. sabotagem) organizada ou não, individual ou colectiva.

Nota CONTEXT: Conflitos laborais;DIV: JCM/ST (171 MAR01) JM/T [CT 14.05.2001]

Fonte:IATE
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
31 minutos
Marlene, obrigada
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
1 hora
António, obrigada
agree Lúcia Leitão
2 horas
Lúcia, obrigada
agree Sara Assureira
3 horas
Sara, obrigada
agree Cristina Santos
3 horas
Cristina, obrigada
agree Ioná (X)
3 dias 13 minutos
Ioná, obrigada
Something went wrong...
3 minutos

... responde com acções com impacto na indústria

Something went wrong...
47 minutos

greves

This is the usual meaning of "industrial action", at least in the United Kingdom, although as reference 1 does indeed show, there are other types of industrial action. Reference 2 lists what can be considered industrial action.

AFAIAMA (As far as I am aware), there is no term in Portuguese that covers all kinds of industrial action.

strikes = greve
work to rule = operação padrão
Something went wrong...