Członek od May '05

Języki robocze:
angielski > hiszpański

Availability today:
Raczej dostępny

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Mónica Algazi
ATA-Certified Professional Translator

Montevideo, Montevideo, Urugwaj
Czas lokalny: 20:44 -03 (GMT-3)

Język ojczysty: hiszpański (Variant: Latin American) Native in hiszpański
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Wiadomość od użytkownika
Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Copywriting, Website localization, Interpreting
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Kino, film, TV, teatrPrawo: umowy
Marketing/badania rynkuReklama/public relations
Turystyka i podróżeEkologia i środowisko
Edukacja/pedagogikaDziennikarstwo
Prawo (ogólne)Poezja i literatura

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 37,903
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
angielski > hiszpański - Stawki: 0.12 - 0.15 USD za słowo / 36 - 42 USD za godzinę

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 14047, Odpowiedzi na pytania 8802, Zadane pytania 737
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 11
Glosariusze Glosario, Glosario Noni
Wykształcenie Bachelor's degree - Universidad de la República, Uruguay
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 21. Zarejestrowany od: Oct 2003. Członek od: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji angielski > hiszpański (Universidad de la República, verified)
angielski > hiszpański (American Translators Association, verified)
angielski > hiszpański (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Przynależność do organizacji ATA, Translators Without Borders (Traducteurs Sans Frontières), CTPU
ZespołySouthwards
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, TextUnited, Powerpoint, SDLX, XTM
Strona internetowa http://www.proz.com/profile/62856
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Wygrane konkursy Second ProZ.com Translation Contest 2007: English to Spanish
Praktyki zawodowe Mónica Algazi popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

MÓNICA ALGAZI BAYLEY

Sworn Translator, ATA Certified

Traductora Pública certificada por la American Translators Association


Law   Journalism   Education   Environment and ecology  Tourism and travel   Hospitality   Real estate   Marketing  Creative translation in general


trouh3e2mmsuzd0fxpdc.jpg

Historic Quarter - Colonia del Sacramento, Uruguay


    

Good day,

My name is Mónica and I would be happy to help you with your English-Spanish translation project. As a sworn translator, I have vast experience in such fields as law, journalism, education, and international affairs.

Apart from my academic background, I am particularly gifted for what is known as 'creative translation'. Based on this 'gift', I have successfully worked as an award-winning literary translator, and have also translated into my mother-tongue such diverse marketing materials as prescription and sunglasses campaigns, descriptions of luxury homes, farms and ranches around the world, musical earphones, garden and patio furniture brochures, prestigious spirits and beer brand labels, a portable streaming player, the website of a spectacular hotel in a breathtaking spot in Patagonia —you name it!

Why not e-work together?

    npvdkxwp2hhnsxhyo5kw.png    uzlc3jxs3ch6g5egqzw0.jpg     jopzhngp2npqbt8f5tck.jpg

                                                                                                                                                      Thanks for stopping by!


                                         

  

Słowa kluczowe: Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas. See more.Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas, traductor certificado por la ATA, public translator, sworn translator, legal translator, legal translation, Spanish translator, LA Spanish translator, Uruguay Spanish translator, ATA-certified Spanish translator, Certified Pro translator, Proz Spanish translator, law, contracts, journalism, linguistics, fine arts, education, business, marketing, market research, advertising, human resources, management, hospitality, tourism, travel, ecology, environment, sports, leisure, nature, health, health care, veterinary medicine, cattle breeding, nutrition, dairy, farming, gardening, real estate, hospitality, websites, literature, creative translation.. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Mar 16