Associado desde May '05

Idiomas de trabalho:
inglês para espanhol

Availability today:
Muito disponível

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Mónica Algazi
ATA-Certified Professional Translator

Montevideo, Montevideo, Uruguai
Horário Local: 18:10 -03 (GMT-3)

Nativo para: espanhol (Variant: Latin American) Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensagem do usuário
Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Copywriting, Website localization, Interpreting
Especialização
Especializado em:
Cinema, filmes, TV, teatroDireito: Contrato(s)
Marketing/pesquisa de mercadoPublicidade/Relações públicas
Turismo e viagemMeio ambiente e ecologia
Educação/pedagogiaJornalismo
Direito (geral)Poesia e literatura

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 37,903
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para espanhol - Taxa: 0.12 - 0.15 USD por palavra / 36 - 42 USD por hora

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 14047, Perguntas respondidas: 8802, Perguntas feitas: 737
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 11
Glossários Glosario, Glosario Noni
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidad de la República, Uruguay
Experiência Anos de experiência em tradução: 21 Registrado no ProZ.com: Oct 2003. Tornou-se associado em: May 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações inglês para espanhol (Universidad de la República, verified)
inglês para espanhol (American Translators Association, verified)
inglês para espanhol (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Associações ATA, Translators Without Borders (Traducteurs Sans Frontières), CTPU
Equipes Southwards
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, TextUnited, Powerpoint, SDLX, XTM
Site http://www.proz.com/profile/62856
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursos vencidos Second ProZ.com Translation Contest 2007: English to Spanish
Práticas profissionais Mónica Algazi endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio

MÓNICA ALGAZI BAYLEY

Sworn Translator, ATA Certified

Traductora Pública certificada por la American Translators Association


Law   Journalism   Education   Environment and ecology  Tourism and travel   Hospitality   Real estate   Marketing  Creative translation in general


trouh3e2mmsuzd0fxpdc.jpg

Historic Quarter - Colonia del Sacramento, Uruguay


    

Good day,

My name is Mónica and I would be happy to help you with your English-Spanish translation project. As a sworn translator, I have vast experience in such fields as law, journalism, education, and international affairs.

Apart from my academic background, I am particularly gifted for what is known as 'creative translation'. Based on this 'gift', I have successfully worked as an award-winning literary translator, and have also translated into my mother-tongue such diverse marketing materials as prescription and sunglasses campaigns, descriptions of luxury homes, farms and ranches around the world, musical earphones, garden and patio furniture brochures, prestigious spirits and beer brand labels, a portable streaming player, the website of a spectacular hotel in a breathtaking spot in Patagonia —you name it!

Why not e-work together?

    npvdkxwp2hhnsxhyo5kw.png    uzlc3jxs3ch6g5egqzw0.jpg     jopzhngp2npqbt8f5tck.jpg

                                                                                                                                                      Thanks for stopping by!


                                         

  

Palavras-chave Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas. See more.Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas, traductor certificado por la ATA, public translator, sworn translator, legal translator, legal translation, Spanish translator, LA Spanish translator, Uruguay Spanish translator, ATA-certified Spanish translator, Certified Pro translator, Proz Spanish translator, law, contracts, journalism, linguistics, fine arts, education, business, marketing, market research, advertising, human resources, management, hospitality, tourism, travel, ecology, environment, sports, leisure, nature, health, health care, veterinary medicine, cattle breeding, nutrition, dairy, farming, gardening, real estate, hospitality, websites, literature, creative translation.. See less.




Última atualização do perfil
Mar 16