Jul 31, 2006 15:45
17 yrs ago
English term

ruggedly handsome

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
In un romanzo:
He was also one of the most **ruggedly handsome* men she'd ever seen.

Ho trovato questa definizione (Urban Dictionary):
Ruggedly handsome= It's some one (most likely male) who is attractive, but not like a pretty boy is attractive. Most likely they have long(ish) hair and a some what scruffy appearance and rather built. they are really hot anyways, or just because of it.

Il significato è chiaro... qualche idea per renderlo al meglio?
Grazie!

Proposed translations

+11
27 mins
Selected

di una bellezza ruvida

... di una bellezza ruvida dura potente, così quando essa mi abbraccerà, ancora e per sempre innocente carnefice, potrò scriverle addosso, anch’io con il mio ...
www.paroladidonna.net/GiornataMondialePoesia.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-07-31 16:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Da allora Gabin, con la sua bellezza ruvida, è sempre rimasto legato a quel carattere di perdente ad ogni costo, di sconfitto dolente e coraggioso (“Alba ...
www.quartopotere.com/pagine/archivio/104.htm
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : la tradu perfetta!
2 mins
Grazie, Pataflo!
agree Giorgio Testa : anche a me piace "ruvido"!
17 mins
Grazie, Giorgio!
agree Daniela Zambrini
31 mins
Grazie, Daniela!
agree doba (X)
48 mins
Grazie, Doba!
agree P.L.F. Persio
52 mins
Grazie, Sofiablu!
agree savaria (X)
3 hrs
Grazie, Gabor!
agree Mirelluk
5 hrs
Grazie, Mirelluk!
agree Claudia Luque Bedregal
12 hrs
Grazie, db!
agree Alessandro di Francia (X)
20 hrs
Grazie, Alessandro
agree Ambra Gostoli
1 day 22 hrs
Grazie, Ambra!
agree Umberto Cassano
2 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+3
6 mins

selvaggiamente bello

un'idea!!!!
Peer comment(s):

agree CristinaL
5 mins
grazie Cristina
agree Liliana Roman-Hamilton : secondo me e' la resa perfetta!
15 mins
grazie Liliana
agree texjax DDS PhD : guarda la foto http://www.phoenixnewtimes.com/Issues/2001-08-30/music/intow...
50 mins
grazie tex
Something went wrong...
32 mins

barbaramente bello

solo un'alternativa per complicare la vita alla dolce Caterina. Trovo che "ruvido" sia l'aggettivo ad hoc.
;-)
Something went wrong...
+1
41 mins

bellezza trasandata/trascurata

Che ne dici? Per metterlo poi nel testo dovresti rigirarla un po'...
Example sentence:

In una cella piccola e scura, rannicchiato contro il muro, un ragazzo biondo di una bellezza trasandata ma non ancora completamente sfiorita

Povero vecchio Giorgio, così prontamente dimenticato, dietro l’immagine di Marco , la sua bellezza trascurata e noncurante

Peer comment(s):

agree doba (X)
34 mins
Something went wrong...
+2
50 mins

un uomo dal fascino trasandato

visto che a quanto pare non si parla di bellezza in senso canonico, userei piuttosto "fascino", ciao!
Peer comment(s):

agree doba (X)
25 mins
thanks :-)
agree Claudia Luque Bedregal
12 hrs
grazie :-)
Something went wrong...
+1
1 hr

fascino vissuto

Prova anche questa!!

Tutte o quasi , infatti , sono rapite dal fascino vissuto del protagonista - padre . I riferimenti al capolavoro di Fellini ( " 8 e ½ " , 1963 ) ci sono - e ...
www.ciao.it/Greenaway__Opinione_34485 - 31k - Supplemental Result
Peer comment(s):

agree Di Salvatore
2 hrs
Grazie!
Something went wrong...
14 hrs

bello e rude

Suggerirei la forma endiadica per non cadere nel calco dell'inglese.
E se poi lo conosci personalmente, presentamelo... grazie!
:-)
Something went wrong...
+2
4 mins

dalla bellezza selvaggia/intrigante

cheers

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2006-08-03 09:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

anche "conturbante"... che ne dici?
Peer comment(s):

agree Giorgio Testa
13 mins
thanks giorgio
agree Caterina Passari
2 hrs
thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search