Glossary entry

English term or phrase:

rigors/seizure

French translation:

état de rigidité/convulsions

Added to glossary by Nathalie Bendavid
Aug 22, 2006 13:04
17 yrs ago
English term

rigors/seizure

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals neurologie
Contexte : cas médical, malade dans un état comateux suite attaque cérébrale
"The patient developed rigors, but no definite seizure. Rigors were considered symptom of the recurrent stroke"

Proposed translations

7 mins
Selected

état de rigidité/convulsions

just adapt it to the sentence
Peer comment(s):

agree Drmanu49
9 hrs
disagree Dr Sue Levy (X) : rigors = shivering
2 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

frissons/convulsions

frissons ou rigidité musculaire
Something went wrong...
+1
1 day 52 mins

tremblements/convulsions

riern à voir avec la rigidité, bien au contraire !
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X) : http://www.patient.co.uk/showdoc/40000122/
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search