Glossary entry

English term or phrase:

outsourcing

Portuguese translation:

Terceirização

Nov 4, 2009 13:55
14 yrs ago
20 viewers *
English term

outsourcing

GBK English to Portuguese Bus/Financial Management
Definition from PowerHomeBiz.com:
Term used in business to identify the process of sub-contracting work to outside vendors. The transfer of the provision of services previously carried out by in-house personnel to an external organization, usually under a contract with agreed standards, costs, and conditions.
Example sentences:
Many of the companies that provide outsourcing services are able to do the work for considerably less money, as they don't have to provide benefits to their workers, and have fewer overhead expenses to worry about. (wiseGEEK)
Outsourcing cannot succeed unless both parties' interests are aligned and they can manage to overcome inherent conflicts. (Outsourcing Center)
Although outsourcing has been around as long as work specialization has existed, in recent history, companies began employing the outsourcing model to carry out narrow functions, such as payroll, billing and data entry. (SOURCINGmag.com)
Change log

Nov 4, 2009 13:23: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 4, 2009 13:56: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Nov 7, 2009 14:57: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Cristina Pereira Nov 4, 2009:
Subcontratação Não consigo sugerir a minha resposta não sei porquê. Aqui fica como normalmente se diz em Portugal. Embora "outsourcing" também seja muito utilizado, claro.

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

Terceirização

Definition from own experience or research:
É assim que se diria no Brasil
Example sentences:
Hoje a terceirização ou outsourcing é usada em larga escala por grandes corporações brasileiras. (Wikipedia)
Peer comment(s):

agree Rodrigo Villas
4 mins
Thank you, rpvillas!
agree Carlos Quandt
7 mins
Thank you, quandt
agree lubango : Terceirização (Brasil); Contratação externa de serviços, subcontratação de serviços ou simplesmente "outsourcing" (sem tradução) em Portugal
8 hrs
Obrigado, lubango
agree Sheila Kurc : A inclusão deve seguir a proposta de lubango.
12 hrs
Obrigado, Sheila
agree Mrs Wood
1 day 5 hrs
Thank you, Mrs Wood
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

terceirização

*** Só depois que respondi que vi a resposta idêntica anterior,e não achei onde apagar o post. Sorry...***

Embora tb se possa dizer 'subcontratação', aqui no Brasil nunca vi esta forma ser utilizada no dia-a-dia, sempre de fala de 'terceirização de serviços', 'mão-de-obra terceirizada', 'terceirizados' e por aí vai.
Definition from own experience or research:
Sistema utilizado por empresas que consiste na transferência de parte das atividades para terceiros. Muito utilizado em serviços de limpeza, conservação e vigilância, transporte e entregas, manutenção e desenvolvimento de sistemas de informática, centrais de atendimentos (call centers) e SERVIÇOS DE TRADUÇÃO, entre outros. Na prática quase tudo é terceirizável hoje em dia...
Example sentences:
Outsourcing (em inglês, "Out" significa "fora" e "source" ou "sourcing" significa fonte) designa a ação que existe por parte de uma organização em obter mão-de-obra de fora da empresa, ou seja, mão-de-obra terceirizada. Está fortemente ligado a idéia de sub-contratação de serviços. (Wikipedia)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search