GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Nov 23, 2009 |
Italian to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 10:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | иметь наличность в виде кредитового сальдо на банковском счете |
|
иметь наличность в виде кредитового сальдо на банковском счете Explanation: http://www.bancaditalia.it/servizi_pubbl/conoscere/conto/Car... - I conti correnti hanno di solito un saldo creditore, ossia esprimono un credito per il cliente e di converso un debito per la banca. Le somme che permangono inutilizzate (giacenza) fruttano interessi, da calcolare sulla base di un tasso di interesse detto appunto creditore. Это означает просто, что на счёте у этих товарищей имеются деньги, что они в плюсе. По русски такое положительное сальдо так и называется - кредитовое. http://www.levonevski.net/pravo/temy/tema11/sled/docm2496.ht... - Контокоррент - это единый счет, на котором учитываются все операции банка с клиентом: по дебету - ссуды банка и все платежи со счета; по кредиту - средства, поступающие в виде выручки от реализации товаров и услуг, возврат ссуд и пр. Он представляет собой сочетание ссудного счета с расчетным (текущим) и может иметь дебетовое или кредитовое сальдо. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|