Glossary entry

Portuguese term or phrase:

graduação de oficiais

English translation:

Navy officer graduation

Added to glossary by Mario Freitas
Apr 9, 2014 13:28
10 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

graduação de oficiais

Portuguese to English Social Sciences Military / Defense
O Comandante da Escola Naval, de conformidade com as atribuições previstas no Regulamento em vigor e tendo em vista a conclusão do curso de Graduação de Oficiais em 30/11/2000, confere o título de Graduado em Ciências Navais e outorga o presente Diploma ao Guarda-Marinho (FN) Fulano de Tal
Change log

Jun 11, 2015 16:17: Mario Freitas Created KOG entry

Feb 7, 2018 03:46: Mario Freitas changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Navy officer graduation

Peer comment(s):

agree Clauwolf
8 hrs
Obrigado, Clauwolf!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

Officer Candidate School (training program/course)

I'm suggesting a translation for the course itself, which is what I understand the full context says: "tendo em vista a conclusão do curso de Graduação de Oficiais em 30/11/2000" .....not just graduation, which in English does not have the same exact connotation as "graduação" in PT of "formação" etc..

Please take a look at these:

http://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Naval_School

http://en.wikipedia.org/wiki/Officer_Candidate_School

Officer Candidate School (OCS) or the equivalent is a training program for college graduates and non-commissioned officers, Soldiers, Sailors, Marines, Airmen and Coast Guardsmen to earn commissions as officers. The courses generally last from six to seventeen weeks and include classroom instruction in military subjects, physical training, and leadership.
Something went wrong...
1 hr

Officers' Training School (OTS)

Officers' Training School (OTS)
Something went wrong...
4 hrs

Officers' Graduation School

Acredito que o regulamento em vigor explicitado no restante da amostra, diz respeito ao que equipara os cursos de formação de oficiais militares (na Escola Naval, AMAN e AFA) aos cursos de graduação civis.

http://portal.mec.gov.br/cne/arquivos/pdf/2008/port830_08.pd...

Sendo assim, o termo em questão deve ressaltar o fato da graduação (diploma), tendo em vista que o tipo específico de treinamento e formação militar pode aparecer em algum outro termo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search