Glossary entry

English term or phrase:

surveying

Portuguese translation:

surveyor(s) / inspeção marítima

Added to glossary by Edna Pais
Sep 9, 2014 17:58
9 yrs ago
English term

surveying

English to Portuguese Marketing Ships, Sailing, Maritime Company's history
Peritagem, vigilancia, levantamento??


The Ships Agency provides a broad range of services to shipowners, traders, operators, charterers and managers of floating assets including: port agency, offshore agency, liner husbandry, vessel supply chain services, surveying, spare parts supply, procurement, foreign exchange, crew and spare parts logistics and managing data and cash flow/remittances across the supply chain related to floating assets.

Discussion

Joao Marcelo Trovao Sep 9, 2014:
outra palavra boa Vistoria! Vai que é sua Gustavo.
Gustavo Esteves Sep 9, 2014:
Vistoria de condição João, nesse caso que você especificou, é uma vistoria de condição, estabelecida pela Normam-04, capítulo 3: https://www.dpc.mar.mil.br/normam/N_04/normam04.pdf

0301 - APLICAÇÃO

Deverá ser realizada vistoria de condição em todos os navios graneleiros e nos de transporte combinado ore-oil ou ore-bulk-oil com idade igual ou superior a dezoito anos, que demande porto nacional, independentemente da bandeira ou do porte do navio para carregamento de granéis sólidos de peso específico maior ou igual a 1,78 t/m3, tais como minério de ferro, bauxita, manganês e fosfato. Deverá ser solicitado ao armador que apresente declaração com a identificação técnica e peso específico da carga. A idade do navio é contada a partir da data de batimento da quilha.
Joao Marcelo Trovao Sep 9, 2014:
Antes que alguém mencione Draft survey = arqueação. É outra coisa. Esse surveying da pergunta tem a ver com inspeções de classe, de estrutura, de off-hire (quando o navio muda de empresa operadora). No Brasil há uma lei que exige que navios com mais de 18 anos façam uma inspeção, que esqueci o nome agora. Tem a ver com medição de espessura do casco, das anteparas dos porões, das paredes dos tanques, quem é da navegação me refresque a memória, por gentileza.
Mario Freitas Sep 9, 2014:
Obs. O original diz "surveying" e não "surveillance" (inspeção).

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

surveyor(s) / inspeção marítima

No dia a dia, ouço muito o termo em inglês mesmo, suveyors, para o tipo de atividade que está sendo apresentada na lista.
A tradução peritagem não é utilizada, caso seja necessário traduzir, sugiro a utilização da atividade inspeção marítima.

No link abaixo, é possível encontrar mais informações sobre essa atividade:
http://www.brazilsurveyors.com.br/oque.htm
Peer comment(s):

agree Joao Marcelo Trovao : Inspeção marítima ou naval. Eu acompanhei várias. Mas morria de medo de entrar nos tanques :)
5 mins
Obrigado, João! Eu também tenho o mesmo medo, já fui em todos os locais de um navio, menos nos tanques.
agree airmailrpl : inspeção marítima
22 mins
Obrigado!
agree Danik 2014
49 mins
Obrigado, Danik!
agree Fernandobn : Eu apenas tiraria a palavra marítima, para não fazer confusão com a hidrografia que é feito por uma agência governamental.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
5 mins

hidrografia

Sugestão.
Peer comment(s):

neutral Fernandobn : Acho que no caso não, pois é feito por agência particular. A hidrografia ou Levantamento Hidrográphico seria (hydrographic surveying, Marine surveying, Nautical surveying)
1 hr
OK. Obrigado pelo comentário!
Something went wrong...
+1
5 mins

Sondagem OU Levantamento (conforme o contexto)

Quando o assunto são serviços marítimos, Surveying pode ser sondagens ou levantamentos. É preciso verificar no contexto do que se trata. Se a empresa presta serviços nas plataformas, com equipamento pesado, é provável que sejam sondagens. Se for uma empresa cujo produto são estudos e dados estatísticos, é provável que sejam levantamentos.
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Levantamento.
4 mins
Obrigado, Paulinho!
Something went wrong...
+1
10 mins

Inspeção/Auditoria

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Fernandobn : Inspeção
1 hr
Obrigado, Fernando. Um abraço.
Something went wrong...
+1
50 mins

inspecção de navios

Termo consagrado em PT-PT. Edna, você está à procura de PT-PT ou PT-BR? (Espero de qualquer forma ter dado uma pista...)
Example sentence:

A União Europeia pretende alterar a existente directiva 2009/16/CE relativa à inspecção de navios pelo Estado do porto, no sentido de alinhar

Aprova o Regulamento de Inspecção de Navios Estrangeiros (RINE), estabelecendo os procedimentos a observar pela Direcção-Geral de

Peer comment(s):

agree Fernandobn
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search