Dec 14, 2014 19:24
9 yrs ago
English term
SEAT.AftLav
English to Russian
Tech/Engineering
Computers (general)
Media Center
Monitor
Monitor AVOD
Monitor Airshow
Moving Map
Mute Chime
Options
Personal Audio
Pull out Main Menu
Pull out Quick Access
Remote Lock
Reset Calls
Run Demo
SEAT
SEAT.AftLav
SEAT.Crew
SEAT.FwdLav
SEAT.LH.4.Seat
SEAT.LH.5.Seat
SEAT.LH.6.Seat
SYSTEM
SYSTEM_EX
Sat TV
Seat
Seat Lock
Set To
Shade
Skybox
Sliding Door
Speaker
Staff
Table
Tap Access Cabin Presets
Tap Returns to Previous Screen
Tap to Change Context
UV_STER
Units
Venue Cabin Remote
Water Tank
Welcome Aboard!
Monitor
Monitor AVOD
Monitor Airshow
Moving Map
Mute Chime
Options
Personal Audio
Pull out Main Menu
Pull out Quick Access
Remote Lock
Reset Calls
Run Demo
SEAT
SEAT.AftLav
SEAT.Crew
SEAT.FwdLav
SEAT.LH.4.Seat
SEAT.LH.5.Seat
SEAT.LH.6.Seat
SYSTEM
SYSTEM_EX
Sat TV
Seat
Seat Lock
Set To
Shade
Skybox
Sliding Door
Speaker
Staff
Table
Tap Access Cabin Presets
Tap Returns to Previous Screen
Tap to Change Context
UV_STER
Units
Venue Cabin Remote
Water Tank
Welcome Aboard!
Proposed translations
(Russian)
2 +1 | см. | Andrey Svitanko |
4 | Не переводить | mk_lab |
3 | СИДЕНЬЕ.ЗаднТуал | Mikhail Zavidin |
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
см.
Если все же надо переводить, тогда еще разок...
AftLav - это aircraft lavatory - туалет в самолете
http://english-dictionary.ru/lavatory/
FwdLav - это forward lavatory - передний туалет
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forward lavatory
SEAT. - место. Возможно место близ туалета, возможно место в туалете, кто его знает)
AftLav - это aircraft lavatory - туалет в самолете
http://english-dictionary.ru/lavatory/
FwdLav - это forward lavatory - передний туалет
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=forward lavatory
SEAT. - место. Возможно место близ туалета, возможно место в туалете, кто его знает)
Peer comment(s):
neutral |
Tanami
: Aft lavatory - туалет в хвосте салона
2 hrs
|
Все верно. Да. Спасибо за поправку!
|
|
agree |
Vladimir Bragilevsky
: aft - корма
10 hrs
|
Спасибо:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
Не переводить
Независимо от того, откуда это все взято, идет перечень каких-то идентификаторов, которые никогда не переводятся
15 hrs
СИДЕНЬЕ.ЗаднТуал
Переводить ИМХО прийдется
Aft - задний
Lav - туалет
LH - ЛС - левосторонний
и т. д.
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2014-12-15 10:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Если бы все в авиации владели бы на достаточном уровне техническим английским, то вопроса перевода для данной области вообще бы не возникало.
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2014-12-15 10:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме того в случае возникновения внештатных (как дым) ситуаций человек перестает пользоваться для их решения иностранным языком.
Aft - задний
Lav - туалет
LH - ЛС - левосторонний
и т. д.
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2014-12-15 10:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Если бы все в авиации владели бы на достаточном уровне техническим английским, то вопроса перевода для данной области вообще бы не возникало.
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2014-12-15 10:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме того в случае возникновения внештатных (как дым) ситуаций человек перестает пользоваться для их решения иностранным языком.
Discussion
http://www.controller.com/listingsdetail/aircraft-for-sale/D...
"Aft Lavatory"
(Правда, зачем это все переводить вообще, я тоже не понимаю. Очень смахивает на интерфейс или какие-то надписи на световых табло).
С одинаковыми "терминами" и с общими признаками "заказчика-секретчика" - непонятно чего, откуда и куда
Обычно такое бывает, когда переводится тестовое задание.
Если это так, то по правилам ПроЗ нужно обязательно указывать это в параметрах вопроса.
Э-э-х. Переводить, так переводить: СЕД.СамТуал и СЕД.ПерТуал - не иначе
И прекрасно прослеживается, правда не сразу... Что:
AftLav - это aircraft lavatory
FwdLav - это forward lavatory
А seat - место
Вообще похоже на панель управления, на которой светятся действительно индикаторы, тогда наверное не надо переводить. Если это просто решили сократить, кстати, довольно плохо, то возможно и надо перевести. О чем конкретно речь-то?)