Glossary entry

inglés term or phrase:

I fight it to hold on to a bit of pride.

español translation:

yo me resisto, para intentar aferrarme a un poco de orgullo

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Oct 13, 2015 17:32
8 yrs ago
2 viewers *
inglés term

I fight it to hold on to a bit of pride.

inglés al español Arte/Literatura Cine, películas, TV, teatro
Now, she's waiting for me and I fight it to hold on to a bit of pride.

Es de una serie de TV. Quien dice la frase está en cama, convaleciente. Se refiere a su mujer, que ya está muerta, y le está esperando en el cielo.

No entiendo la frase. ¿Quiere decir...

...Ahora me está esperando y yo me resisto a aferrarme a un poco de orgullo?


¡Gracias!
Change log

Nov 7, 2015 09:02: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Discussion

Danik 2014 Oct 13, 2015:
The image that forces itself upon me is what sometimes occurs at the beginning of a love relationship, when the man/boy is very eager to meet the woman/girl but keeps her waiting out of pride. In the present situation this is of course an irony.

Proposed translations

+2
51 minutos
Selected

y yo me resisto, intentando aferrarme / para intentar aferrarme a un poco de orgullo

Me gustan las palabras que utilizas, pero el sentido no es ese. No se resiste a aferrarse sino a "it" (el deseo de reunirse con su mujer en el más allá). Encontrará fuerzas para ello aferrándose a su autoestima "pride".

Utilizaría tus mismas palabras rectificando el sentido:
"Ahora me está esperando, y yo me resisto intentando aferrarme/para intentar aferrarme a un poco de orgullo".

Peer comment(s):

agree Susana Jeronimo
1 hora
Gracias Susana - Bea
agree Pablo Cruz
23 días
Gracias Pablo - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 minutos

y hago lo posible for aferrarme a un poco de orgullo

Más que resistirse aquí parece que hace referencia a que intenta mantener un poco de orgullo, no?
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
43 minutos
gracias!
Something went wrong...
15 minutos

me estoy resistiendo con uñas y dientes con el fin de conservar un poco de orgullo

Otra opción más:-)
Something went wrong...
16 minutos

"Lucho en contra de ello para conseguir levantarme la cabeza todavía con orgullo

tu sugerencia sería algo equivocada;- " Ahora me está esperando y yo me resisto a aferrarme a un poco de orgullo", olvidando lo de 'it'- ' it' = aquí la tentación de querer reunirse con su mujer ya fallecida, ya que yiene que seguir viviendo en este mundo, no en el de más allá, y la razón por que lucha es para conseguir llevando la cabeza con orgullo;
Something went wrong...
1 hora

y lucho por mantener algo de orgullo

to fight something es luchar contra algo, resistirse. Entiendo como que lucha contra una situación, que si por el fuera haría algo que por orgullo no quiere hacer.
Something went wrong...
1 hora

yo sigo debatiéndome con ello..., aferrándome, un poquito por orgullo"

Algunas variaciones sobre el tema... (sin más contexto es algo aventurado, pero ahí te las dejo por si inspiran...)

"Ahora me está esperando, y yo sigo debatiéndome con ello..., aferrándome, un poquito por orgullo".

"Ya me está esperando [¿me sigue llamando para que vaya?], y yo me debato con ello..., aferrándome, un poquito por prurito, por amor propio"

"Debatirse" creo que es una buena colocación para alguien que está para irse al otro barrio, aunque literalmente sea "luchar, combatir, pelear contra ello"...

El "on to it", podría hacerse explícito como "aferrándome a la vida" o "a mi vida"...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-13 19:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, no hay "on to it"... no es "aferrándome a la vida" sino que es "aferrándome" al poco orgullo que todavía me quede... "aferrándome al poquito de amor propio e impulso por seguir viviendo que todavía está en mí..."

"... aferrándome al poquito orgullo que todavía me queda".
Something went wrong...
3 horas

Lucho por mantener un poco de orgullo

I think it has common sense
Something went wrong...
3 horas

Lo resisto quedándome aquí con muy poquito de mi orgullo

Ahora, con el orgullo destrozado por su pérdida, aún me mantengo vivo y aferrado aunque sé que me está esperando.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search