Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Doch das legte sich, denn wie wir wissen, wurde Peter zum erklärten Eis-Fan
Italian translation:
Ma frattanto le sue iniziali riserve sono svanite ....
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-31 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 27, 2016 18:13
7 yrs ago
German term
Doch das legte sich, denn wie wir wissen, wurde Peter zum erklärten Eis-Fan
Non-PRO
German to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Ciao,
sto sclerando per trovare una traduzione elegante per "Doch das legte sich". Tuttavia la cosa si placò, poiché come sappiamo.... (?)
Mi potete aiutare ?
grazie mille
Daniela
sto sclerando per trovare una traduzione elegante per "Doch das legte sich". Tuttavia la cosa si placò, poiché come sappiamo.... (?)
Mi potete aiutare ?
grazie mille
Daniela
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Ma frattanto le sue iniziali riserve sono svanite .... | Ellen Kraus |
4 | scemò/ si affievolì | R. R. |
3 | si dissolse / scomparve / svaporò | martini |
Proposed translations
+2
3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Ellen !"
20 mins
scemò/ si affievolì
un'idea
59 mins
si dissolse / scomparve / svaporò
qualche idea, ma che cosa si dice prima?
il contesto è troppo limitato
v. anche
• sich legen wird auch in dem Ausdruck das legt sich i.S.v. 'das kommt alles wieder in Ordnung, der Ärger wird nicht andauern o.Ä.'
http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/gramwb.ansicht...
il contesto è troppo limitato
v. anche
• sich legen wird auch in dem Ausdruck das legt sich i.S.v. 'das kommt alles wieder in Ordnung, der Ärger wird nicht andauern o.Ä.'
http://hypermedia.ids-mannheim.de/call/public/gramwb.ansicht...
Note from asker:
Ecco una parte prima della sezione interessata: ...hatte sie allerdings zunächst Vorbehalte gegen das Speiseeis, Doch das legte sich, denn wie wir wissen, wurde Peter zum erklärten Eis-Fan |
Discussion
Che poi , come lo sappiamo tutti, man mano è diventato un vero affezionato di gelati
In un primo tempo era reticente per quanto riguarda il gelato ma poi si è lasciato convincere, ed è diventato un vero affezionato di gelati.
...hatte sie allerdings zunächst Vorbehalte gegen das Speiseeis, Doch das legte sich, denn wie wir wissen, wurde Peter zum erklärten Eis-Fan
Grazie mille